Сладкая месть страсти - читать онлайн книгу. Автор: Джо Гудмэн cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сладкая месть страсти | Автор книги - Джо Гудмэн

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Дженни беспокоится о тебе, — подойдя к брату, сказал Кристиан. — Я обещал ей, что привезу тебя домой.

Криво улыбнувшись, Логан взял стоявшую рядом бутылку виски и отхлебнул прямо из горлышка, после чего протянул ее Кристиану.

— Хочешь? Ну как хочешь. Я все равно ценю твое общество. А домой мы всегда успеем.

— Дженни показала мне вечернюю газету, — терпеливо сказал Кристиан. — Она беспокоилась о том, что ты станешь переживать замужество мисс Дакоты, и, кажется, оказалась права.

— Не надо принимать это чересчур близко к сердцу, дорогой брат, — приветственно приподняв бутылку, сказал Логан. — Напротив, я радуюсь тому, что едва избежал трагедии. Я ведь едва не предложил этой особе выйти за меня замуж. Боже, какую ошибку я чуть было не совершил, позволив себе на минуту забыть, кто она такая! — Он невесело засмеялся. — Ты не можешь даже представить, как замечательно я себя сейчас чувствую, Кристиан. Я счастливейший человек на земле!

Забрав у Логана бутылку, Кристиан силой поставил его на ноги.

— Обо всем этом ты можешь рассказать мне по дороге домой, — бережно поддерживая брата, сказал он. Жестом подозвав официанта, он с его помощью довел Логана до экипажа.

Где-то между Семнадцатой улицей и Уэрт-сквер счастливейший на земле человек окончательно отключился.

Услышав, как медленно открывается дверь между спальнями, Рия Донован спрятала голову под подушку и закрыла глаза. Может, увидев, что она спит, Майкл не станет ее беспокоить? Правда, раньше это никогда его не останавливало, но, может быть, на сей раз…

Задев ногой о стол, Майкл тихо, но энергично выругался. Он подозревал, что Рия сделала это нарочно, переставляя в своей комнате мебель так, чтобы ночью он обязательно за что-нибудь цеплялся. Майкла, однако, это не останавливало, а только злило. Разозлило и сейчас.

В темноте он зажег стоявшую возле изголовья кровати лампу и поднес ее к лицу жены. Понаблюдав за ней несколько секунд, он вновь поставил лампу на место.

— Я знаю, что ты не спишь, Рия, — сказал он. — Не пытайся меня провести. Ты прекрасно знаешь, что если я тебя захочу, то возьму и спящую. Если учесть, как ты мне отвечаешь, то особой разницы не будет — так, может, было бы даже приятнее.

Майкл терпеливо ждал, надеясь, что зеленые глаза Рии вспыхнут от гнева или она упрямо дернет копной огненно-рыжих волос. Увы, несмотря на яркую внешность, в Рие Монро Донован вовсе не было огня, что еще больше бесило Майкла. Она фальшивая, как и весь их брак, с яростью думал он. В западном крыле отец занимается любовью с женщиной, которую он, Майкл, хотел бы видеть в своей постели. Черт бы побрал эту Рию, которая совсем на нее не похожа.

— Что ты хочешь? — устало спросила Рия, довольная тем, что ее голос звучит достаточно спокойно. — Уже очень поздно.

— Еще очень рано, — возразил он, указывая на часы. — Шестой час. Я никак не мог заснуть и, решив поработать, отправился в библиотеку за кое-какими бумагами. Так вот, вообрази мое удивление, когда я встретил в коридоре отца! Он нес поесть себе и своей молодой жене. Очевидно, они наработали хороший аппетит!

Рия села, привалившись спиной к спинке кровати. Ее глаза настороженно смотрели на Майкла.

— Не надо быть таким жестоким, Майкл!

— Тебе, наверное, будет интересно узнать, — игнорируя ее тихую мольбу, сказал он, — что утром они с моей дорогой мачехой уезжают в Уиллоуз и до конца месяца пробудут там в летнем доме.

— Рада за них, — тихо сказала Рия. — Твой отец заслужил хоть немного счастья, Майкл.

Майкл слегка приподнял бровь, на его губах заиграла циничная улыбка.

— Это еще что такое? Я-то думал, что в отношении отца у нас с тобой единое мнение. Неужели мисс Дакота сумела так быстро заставить тебя по-другому взглянуть на веши? Не забывай, что она актриса, Рия. Сомневаюсь, что ты можешь распознать все ее трюки.

— Я не забыла, что она актриса, — покраснев, сказала Рия, — но все равно нахожу ее очень милой и приятной. По-моему, она застенчива и немного не уверена в себе. По правде говоря, я этого не ожидала. До встречи с ней я считала, что ее интересуют только папины деньги. Теперь я так не думаю. Мне кажется, она действительно любит Виктора.

— Вот так она тебя и одурачила! Боже мой, я не верю своим ушам! Разве не ты изводила отца разговорами об этой авантюристке?

— Тогда я ее не знала, — тихо сказала Рия. — И никого я не изводила, — защищаясь, добавила она. — Я только повторяла то, что ты мне рассказывал. Я следила за ее карьерой точно так же, как и ты с Виктором, и читала в газетах то же, что и ты. Не зная Кейти, легко было вообразить, что она желает только укрепить свое положение в театре.

— Или в обществе.

Рия сделала вид, что не услышала.

— Я просто изменила свое мнение, Майкл, основываясь на том, что увидела своими глазами.

— Не представлял, что вы так скоро подружитесь.

— Ты меня совсем не слушаешь! Вряд ли мы когда-нибудь станем близкими подругами, но я считаю, что должна относиться к ней достаточно любезно. И так женитьба твоего отца вызвала громкий скандал. Думаю, это хорошо, что она не собирается возвращаться на сцену.

— Неужели ты действительно не понимаешь, что для нас означает женитьба отца?

— А почему это должно что-либо для нас значить?

— Дело в деньгах, Рия. Всего лишь в деньгах. — Встретив ее непонимающий взгляд, он едва не ударил ее. — Видишь ли, моя дорогая, до сих пор наследником был я, — любезно, даже чересчур любезно, сказал он. — Независимо от желания Кейти отец обязан оставить ей часть состояния.

— Ты же знаешь, что я ничего не понимаю в деньгах. Наверняка нам все равно достанется немало.

— Ты верно говоришь, что ничего не понимаешь в деньгах. За месяц ты больше тратишь на наряды, чем мисс Дакота зарабатывает за год. Содержание этого дома влетает в копеечку. А вечеринки… а приемы? — Он безнадежно махнул рукой. — Впрочем, это не важно. Важно то, что я имею полное право на состояние отца и не позволю, чтобы эта шлюха — его жена — забрала У меня хотя бы его часть.

— Майкл! Пожалуйста, следи за своей речью! Если тебя кто-нибудь услышит… ну ты же не хочешь, чтобы твой отец узнал о твоих мыслях?

— Мой отец не такой дурак, как ты, и должен знать, какие чувства я испытываю к этой суке. Я никогда не делал секрета из того, что не желаю его связи с ней. — Встав с кровати, Майкл засунул руки в карманы и принялся расхаживать по комнате. Его красивое лицо было искажено гневом. — У них может быть ребенок. Об этом ты подумала? Мой отец может сделать этой твари ребенка, и у меня появится брат или сестра. Появится еще один наследник. Кейти молода, — с горечью продолжал он, — достаточно молода, чтобы родить моему отцу еще с дюжину детей! И все они будут наследниками того, что я заработал вместе с отцом. Я не могу ей этого отдать, Рия. Не могу!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению