Коварные Земли - читать онлайн книгу. Автор: Стейси Мэри Браун cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Коварные Земли | Автор книги - Стейси Мэри Браун

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Иштван не оставит это так просто. Он придет за мной. Пошлет своего убийцу.

Я втянула воздух в легкие и подняла голову. Я смотрела, как мимо проплывают здания, как моя прежняя жизнь остается позади.

Проблема в том, что девушка, которую они хотели выследить, была мертва. Избита, измучена и похоронена.

Он не знал, что объявил охоту на монстра.

* * *

Как предвестник, мчащийся сквозь ночь, мое темно-багровое платье развевалось позади, плывя по ветру на черном мотоцикле, управляемом самой смертью – мы привлекали больше внимания, чем желали. Украшенное драгоценными камнями платье насыщенного красного цвета из тончайшего шелка с дорогим кружевом кричало о богатстве и привилегиях. На этих улицах элита недолго бы продержалась.

Мы с Уориком молчали, пока он петлял по переулкам, лавируя между лошадьми и повозками. Он опасался, что нас будут преследовать.

Чем ближе мы подъезжали к сердцу Диких Земель, тем больше горожан прогуливались по улицам. В бочках горел огонь, а вокруг них собирались в кучку фигуры, пытаясь согреться, – изможденные, грязные, покрытые шрамами дети и их родители. Но, как только они видели мое прекрасное платье, их лица освещались благоговением, сменяющимся жадностью.

Я знала, как всего несколько кусочков богатого материала могут изменить их жизнь. Наполнять их животы в течение нескольких ночей.

Въехав в неосвещенный переулок, Уорик выключил фары и, свернув на еще более узкую улочку, остановился. Мы немного постояли в темноте, луна отбрасывала на нас жуткий свет. В воздухе лишь витали приглушенные звуки и виднелось наше дыхание. В нос ударила вонь застарелой мочи и мусора, отчего я стала дышать ртом.

Через несколько мгновений, когда осознала, что преследователей нет, я расслабилась.

Уорик издал горловой звук и повернул голову так, что я смогла разглядеть его профиль. Не говоря ни слова, я поняла, что он хотел. Я слезла с мотоцикла и отряхнула дорожную пыль с платья, проверив, что документы все так же крепко прижаты к моей груди.

Уорик затолкал мотоцикл за мусорный контейнер, забросав его картонными коробками. Он фыркнул и вздернул подбородок, приглашая меня следовать за ним.

– Держись ближе, – пророкотал он и сморщился от раздражения, оглядев мое тело. – Ты как мишень, особенно в Похотливом районе.

– Похотливый район?

– Так называется это место. Название говорит само за себя.

Музыка, смех, крики и болтовня становились все громче по мере того, как мы подходили к главной улице, название которой соответствовало развратной атмосфере. На знакомой дороге, по которой сновали горожане, витало множество разных запахов. Пейзаж напомнил мне тот первый вечер, когда я сюда попала.

Была суббота, и это место было переполнено грехом, жадностью похотью и соблазном. Фестиваль секса, азартных игр и выпивки.

Я ахнула, когда вспышка огня полыхнула над моей головой. Я обратила внимание на женщину в трусиках и корсете, раскачивающуюся на обруче и вращающую пылающую дубинку. Сверху свисали гамаки, на них лежали обнаженные фигуры, погруженные в экстаз. Стоны сливались с музыкой, доносившейся из каждого заведения. Казалось, где-то ревели дикие звери – наполовину обращенные оборотни бродили и предлагали вещества и алкоголь. Блестящие дешевые костюмы сверкали под лампочками, едва одетые мужчины и женщины манили пальцами, приглашая людей подойти ближе. Столы были битком забиты игроками, драки вспыхивали по мере того, как вскрывались раздачи.

Когда мы проходили мимо игорного заведения, мужчина крикнул:

– Мошенник!

Вытащив пистолет, он направил его на другого мужчину и пристрелил. Горожане даже не вздрогнули от звука стрельбы.

– Привет, красавица! – К моему лицу прикоснулась рука, я оглянулась и посмотрела на потрясающую женщину-фейри. – Ты выглядишь готовой к вечеринке. – Она скользнула рукой по моему телу, мурлыкая от похоти, но в глазах стояла пустота. – Я могу предложить тебе все, – произнесла она, скользнув пальцами по шелковому платью, большой палец пробежал по драгоценным камням, вшитым в розы. – О боже, – женщина открыла рот. – Настоящие. Они настоящие, да?

Уорик зарычал и, схватив меня за руку, потащил сквозь толпу, подальше от женщины.

– Нужно избавиться от твоего гребаного платья. Сейчас же, – прохрипел он, притягивая меня ближе. От его тела исходило тепло, когда он подвел меня к знакомому зданию.

Бордель «У Китти» был освещен, почти в каждом окне находились фигуры всех полов и рас. Девушки в корсетах, халатах и чулках в сеточку. Парни в таких плавках, которые демонстрировали все, на некоторых были цилиндры или кожаные жилеты. Все стояли в сексуальных позах, выставляя на всеобщее обозрение то, что могли предложить, предлагая секс каждому проходящему. Молодые и старые входили и выходили через парадную дверь. Звуки из переулка наводили на мысль, что некоторые уже вовсю развлекались.

– Уорик, детка.

Ворковали из окон. Я посмотрела на окна, остановившись на одном и сузив глаза.

– Дай мне знать, когда будешь готов. Девочки и я бросим все, чтобы присоединиться к тебе.

Из окна высунулась Нерисса, демонстрируя пышную грудь. Она посмотрела на меня, и на ее губах заиграла озорная улыбка. Самодовольная. Говорящая, что она знала, какой Уорик на вкус, на ощупь… а я нет.

– О, смотрите, кто вернулся. Мисс Ханжа решила снизойти до нас?

– Нерисса, – предупредил Уорик, но ее улыбка стала более надменной.

Он взбежал по ступенькам к двери, даже не оглянувшись проверить, следую ли я за ним. Я чувствовала себя помехой или младшей сестренкой, за которой он обязан следить.

«Да ну его».

Пыхтя, я схватилась за края платья, приподняв подол, и направилась по лестнице, стараясь не вздрагивать. Нежные подушечки моих ступней горели, оставляя кровавые следы на ступеньках.

– Что? Больше нечего было надеть? Накинула первое попавшееся, герцогиня? – насмехалась надо мной Нерисса, высунувшись еще сильнее из окна. Остальные женщины взревели от смеха со своих насестов.

Зарычав, я проигнорировала ее и вошла внутрь.

– Уооо-рик, – раздраженным и любящим голосом протянула женщина, вздохнув, – я тебе не перевалочный пункт.

Мадам Китти стояла в большой гостиной. Она выглядела безукоризненно спокойной, как и всегда. Ее темная кожа сияла в свете ламп, подчеркивая острые скулы. Сегодня на ней было зеленое платье с блестками. Длинные волосы, собранные в хвост, доходили до талии. Я знала, что волосы ненастоящие. Как и длинные ресницы и красные ногти. Она была поразительной, но пугающей. И все же что-то в ней было не так, но я не могла точно объяснить.

– Китти… – Уорик склонил голову набок, слегка улыбнувшись. – Клянусь, ничего не случится.

– Мой милый мальчик… – тихо произнесла она, рука уперлась в бедро, – в последний раз, когда ты мне это говорил, мне пришлось чинить весь второй этаж.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию