Пустоши демонов - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Буревой cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пустоши демонов | Автор книги - Андрей Буревой

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Стоявшая передо мной Мэри исчезла, и, глубоко вздохнув, я пошел к выходу из здания. Выбравшись на улицу, услышал крики и звон мечей. Опасаясь, что, пока я забавлялся с мороком, на охотников напали демоны, я побежал. Выскочив из-за угла здания, я увидел, как охотники сражаются с двумя торгами, пытаясь пробить им шкуру между костяными пластинами.

– Проклятье, – сказал я на бегу, увидев, что Карой лежит весь окровавленный у стены.

– Дарт, где тебя носит, урод? – набросилась на меня Дария. – Тварь ты, а не охотник, мой отец из-за тебя погиб!

Выхватив меч, я рубанул первого торга. Меч без сопротивления прошел сквозь демона, не причинив ему никакого вреда.

– Дарг! – Я начал соображать, что к чему. И амулет ведь не колет, как бывает, когда поблизости демоны. Не обращая внимания на крики охотников, я воспользовался истинным зрением. Ничего. Ничего живого вокруг меня. Я перевел дух. Убрал меч в ножны, присел на корточки и прикрыл глаза.

Так, заклинание продолжает действовать, больше мороку неоткуда взяться. Слава богам, что удалось снять часть его воздействия. Ожившие кошмары, я только вижу и слышу, но не ощущаю, как это было вначале. Слава богам, что мне привиделась Мэри, а не что-то другое. Если бы не испытанное удовольствие, на миг оказавшееся сильнее ментального воздействия, я так и не осознал бы, что все происходящее нереально. Хотя я сам виноват, надо было подумать: ну откуда здесь возьмется Мэри? Но такие реальные кошмары… Это просто невероятно. Ладно бы просто морок был, но ощущать все… Как все натуралистично, и не подумаешь, что это действует заклинание. Дарг… Это заклинание создавал безумец. Точно безумец, ни один нормальный человек до такой гадости не додумается.

Что же теперь делать? Постоянно видеть и слышать мороки? Да я с ума сойду. Дарг… А истинным зрением мороки не видны. Может, на магов заклинание не рассчитано? Значит, я всегда смогу отличить морок от реальности. Это хорошо. Тогда при появлении чего-то необычного надо будет сначала осмотреть все истинным зрением и решить, морок это или нет. Это выход из создавшейся ситуации, так и поступлю.

Теперь надо подумать, как я попал под воздействие заклинания… Гм. Тут один вариант – статуя девушки. И вспышка странная была, и статуя разрушенная сама восстановилась. Крутовато для обычной поделки из камня. А вчера, когда я ее разбивал, тоже странность была. Не просто так от статуи волна марева разошлась. Дарг! Вчера ведь мы все там были! Надо идти к остальным. Не дай боги, и на них заклинание подействовало.

* * *

– Чего это Дарта так долго нет? – спросил у Кароя Гилим. – Уже пять раз можно было добычу отнести.

– Дария, выгляни в окно, – окликнул девушку Карой. – Не видно там Дарта?

Девушка, обыскивавшая комнату окнами на улочку, выглянула наружу.

– Дарт, ты чего, уснул там? – насмешливо поинтересовалась она у присевшего посередине улочки парня.

– Ну что там, Дария? – вошел в комнату Карой.

– Посреди улицы уселся и сидит, – хихикнула девушка.

– С чего бы ему там сидеть? – недоуменно пробормотал Карой.

Перегнувшись через подоконник, Дария крикнула погромче:

– Дарт, хватит спать! – с недоумением глядя на даже не шелохнувшегося Дарта, девушка крикнула еще: – Дарт! Ты меня слышишь?

Выглянув из окна, Карой посмотрел на Дарта.

– Очень это странно, – пробормотал он. – И мешок с добычей возле здания бросил…

Набрав воздуха, девушка завопила:

– Дарт!

Вздрогнув от пронзительного крика, Карой сказал:

– Дария, хватит орать, не видишь, что ли, не слышит он тебя.

– Дария, ты чего тут раскричалась? – собрались в комнате остальные охотники.

– С Дартом что-то неладно, – сказал Карой. – Пойдем на улицу, посмотрим, что с ним такое.

– Демоны, – отскочила от окна побледневшая девушка. – Там стая демонов!

Карой выглянул из окна и увидел, как на мостовую из леса выбираются десятки тварей.

– Проклятье, – сказал он. – Там десятки ригов.

– Надо бежать к Дарту, – рванулась из комнаты девушка.

– Нет, – перехватил девушку Гилим. – Он сам справится.

– Как он справится? – зло сказала вырывающаяся Дария. – Он так и будет сидеть там, пока его не разорвут.

– А чем ты ему там поможешь? – спросил Карой. – Посмотри, он поднялся. Может, он к бою так готовился. Вон, защитный амулет на нем действует, значит, он их ждет. А ты как раз к подходу демонов до него доберешься беззащитная. Дарту самому бы отбиться, а тут еще и тебя защищать придется.

– Хорошо, отпусти, – перестала вырываться Дария.

– Надо помочь Дарту, – сказал Карой. – Заряжаем арбалеты и будем отстреливать демонов отсюда. Только в окна сильно не высовывайтесь, чтоб они нас не заметили.

* * *

Я открыл глаза и встал. Окружавшие меня охотники, рубившиеся с торгами, исчезли без следа. Оглянувшись, я увидел выбегающих из леса демонов. Интересные создания, со среднюю собаку. Однако чем-то вроде чешуи покрыты, а хвосты голые, как у крыс. И пасти здоровые, на трех собак хватит. А верещат как противно… Воспользовавшись истинным зрением, я взглянул на приближающихся демонов, надеясь, что это морок.

– Проклятье, – истинным зрением я увидел десятки живых существ.

Прикинув количество выбравшихся из леса тварей, я невольно поежился. Сотня, а то и больше. А я растратил почти всю энергию. Ох, как она бы мне сейчас пригодилась. Придется мечом их рубить. И рубить очень быстро, не стоит проверять, насколько хватит защитного амулета.

– Демоны! – закричал я, предупреждая охотников. – Не выходите на улицу!

* * *

– Ну что я тебе говорил? – сказал Карой дочери. – Сейчас Дарт с ними разберется.

Придвинувшись к окну, Гилим выглянул на улицу и сдавленно охнул.

– Там больше сотни ригов, – сказал он остальным. – Если Дарт их не изничтожит, нам не выбраться отсюда живыми.

– Цельтесь получше, – сказал Карой. – Помните, каждый удачный выстрел – это дополнительный шанс выжить.

– Да понимаем мы, – сказал Вард.

– Дарт, мы будем бить их болтами из окон, – крикнул Карой.

* * *

Не дождавшись от охотников ни звука, я вытащил меч. Провел по лицу рукой, вздохнул. Перехватив рукоять меча поудобнее, сместился к стене, чтоб не со всех сторон на меня нападали.

Демоны стремительной волной неслись ко мне, отталкивая друг друга и кусая за бока пытающихся вырваться вперед. Промчавшись по коротенькой улочке, стая налетела на меня. Взмахом меча я срубил голову первому налетевшему на меня демону и тут же подрубил второму лапы. Сквозь брызги крови в меня врезались еще трое и отлетели от вспыхнувшей защиты. На втором замахе я разрубил сразу двух демонов, а защите пришлось отразить сразу пятерых. Рубя наседающих демонов, я сместился еще ближе к стене. Почуяв кровь, твари обезумели и начали набрасываться на меня десятками. Это только помогло мне, можно было даже не направлять удары, каждый взмах меча находил цель.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению