Сердце шипов - читать онлайн книгу. Автор: Мерседес Лэки cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце шипов | Автор книги - Мерседес Лэки

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Но ответил мне папа – он больше не хмурился.

– Тот, кто владеет и тем, и другим, – тихо произнес он, глядя так, словно видел не меня, а своего старого друга, товарища-оруженосца, Дженивера. Папа повернулся к Бьянке. – Что-то помешает ей обучаться фехтованию наравне с магией?

Фея улыбнулась и протянула руку. В ее ладони снова заплясал поток сверкающих пылинок, сплетающихся фигурой, смутно, а затем и более явно напоминающей меч, который наконец полностью проявился и исчез с легким хлопком.

– Ничто не помешает, – ответила Бьянка. – Я, как известно, сама часто предпочитала клинок волшебной палочке.

– Ох, я бы тоже выбрала клинок! – горячо заверила я.

Женщины и правда становились рыцарями – нечасто, и при нашем дворе сейчас их не было, но они существовали. Не то чтобы я собиралась совершить неслыханное. И я, если честно, давно хотела попросить папу позволить мне тренироваться с оруженосцами.

И, судя по всему, папа принял решение.

– Так и быть, – твердо кивнул он. – Дадим ей все оружие, каким только владеют смертные и феи, дабы она защитила себя и сестру. По утрам, Мири, ты будешь заниматься с оруженосцами. Днем – с крестными. Таков мой указ, и пусть никто не чинит преград под страхом наказания.

Мама схватила его за руку, но не стала возражать. Секретарь записал все сказанное. Крестные казались довольными, остальные же феи немного сомневались, но не настолько, чтобы начать спорить.

И только архиепископ сохранял невозмутимость. Он опустил ладонь мне на макушку.

– У тебя храбрая душа, доброе сердце и острый ум, Мири. Благословляю.

Тем самым он каким-то образом расставил для меня все по местам. Я по-прежнему боялась, но чувствовала, что приняла верное решение.

Глава 3

Несколько дней спустя меня выдернул из сна звук бесцеремонно раздвинутых штор. В окно хлынул солнечный свет, сразу же ударивший мне в лицо, чтобы я уж наверняка проснулась.

– Подъем, – кисло буркнула Белинда, хмуро глядя на меня сверху вниз. – Через час у вас рыцарская тренировка.

Я вскочила с кровати и быстро натянула одежду, которую Белинда неохотно для меня разложила, обращаясь с каждой вещью так, будто она отравлена: бриджи из коричневого молескина, чуть пошире тех, что носили мальчишки, свободная льняная рубашка кремового цвета, сродни фермерской, ботинки и широкий пояс. Затем, когда Белинда резким жестом скомандовала сесть, я опустилась на маленький стульчик у туалетного столика, и она собрала мне волосы на макушке в пучок и скрепила шпильками. И все это Белинда тоже проделала отнюдь не с нежностью. Гувернантка всем своим существом выражала неодобрение, но мне было все равно. Как только она закончила, я выскочила из комнаты. Пусть вымещает дурное настроение на чем-нибудь еще.

Я сбегала на кухню, быстро позавтракала теплым хлебом с маслом, молоком и яйцом, а потом со всех ног помчалась на рыцарский двор, наслаждаясь свободой движения, которую дарило мое новое одеяние. Какой, интересно, скандал устроила бы Белинда, реши я носить подобное вместо платьев? А платья бы я надевала только по особым случаям? Ответ я, разумеется, знала. Она бы нависала надо мной при каждом удобном случае неодобрительной грозовой тучей. Жаль, что Аврора еще маленькая и ей нужна нянечка, а то забрала бы Белинду себе в гувернантки. Мы с Белиндой как кошка с собакой. Вечно спорим и никогда не сможем договориться. Но мама ее не выгонит, потому что куда Белинде податься? Она слишком несговорчивая, чтобы прижиться в новом доме.

Во дворе уже собрались пятеро. Джайлз, двое мальчишек его возраста и роста, и младшие фрейлины моего возраста и роста, Сюзанна и Ракель, которых многие звали просто Анна и Элль. Все они были одеты примерно в то же, что и я.

Я не была знакома с большинством фрейлин, но Анна и Элль мне нравились. Весь этот год во дворце я жалела, что мы все время спешим в противоположных направлениях. Но им приходилось служить своим матерям; при дворе дама не могла поселить столько же слуг, как в собственном поместье, поэтому обязанности фрейлин ложились на плечи ее дочерей. А если девочек в избытке, старших отдавали дамам, у которых дочерей нет. Так возникали союзы между семьями, девчонки хотя бы мимоходом знакомились с подходящими юношами. А еще это – по идее – должно было держать в узде придворные интриги.

Когда крестные ушли, я придумала хороший, как мне показалось, план. Для тренировок мне нужен был кто-то моего уровня, что предполагало унизительную участь обучаться вместе с маленькими пажами. Но если бы удалось привлечь еще четверых или пятерых ребят примерно моего возраста и опыта – совсем другое дело. Они бы и в будущем пригодились. Мы стали бы особыми хранителями Авроры. Может, я бы даже смогла раздобыть для них оружие и доспехи, способные противостоять магии.

Папа согласился и сказал, что обо всем позаботится до того, как я начну тренировки. И, как всегда, он сдержал обещание.

И тут из рыцарской башни неторопливо вышел, направляясь к нам, сэр Делакар. Так меня будет учить он?! У меня оборвалось сердце. Делакар – наш самый толстый рыцарь, он мало что делал или требовал от своих оруженосцев, насколько я знала. Даже Белинда больше походила на рыцаря.

Но когда он заговорил, меня так поразила его властность, что я, сама того не ожидая, машинально подчинилась.

– Оруженосцы! – гаркнул он. – В строй!

Мы все мигом подскочили и встали в линию. Сэр Делакар одобрительно кивнул.

– Вы, детеныши, слишком юны и не помните, – произнес он. – Но оруженосцев поручали именно мне, пока я не переложил сей труд на плечи сэра Ларимера. Я обучал твоего отца, юная Мириам, и обучал короля. Король просил меня сделать то же самое и для вас. – Он многозначительно помолчал. – Но я отказался.

Я изумленно на него уставилась – и не только я. Неужели он не повиновался папиным приказам?

– Я намерен учить вас иначе, – продолжил сэр Делакар. – Так, как должен был учить юного Дженивера с самого, черт возьми, начала. – В голосе прорезалась хрипотца, словно сэр Делакар пытался сдержать чувства. – Я совершил ошибку, выучив его как рыцаря. Честь, и устав, и благородство. Красивые сшибки на копьях и фехтование, предназначенные для турниров, не для поля боя. Войны не было десятилетиями, я даже не думал… на этом, в общем-то, и все. Я не думал. Рыцарские манеры – это все для таких, как его величество и я, но не для вас. Совершенно не для вас. Я вышколю вас как бойцов. Лишь хитрые уловки и никаких правил. Ты просила компаньонов, Мириам, и эти пятеро согласились. Я считаю, они умны и схватывают все на лету. Вы обучитесь самым циничным из грязных приемов, потому что таковыми будут пользоваться враги Авроры, они не дадут вам пощады, и вы должны уметь сражаться как загнанные в угол барсуки. Я допустил ошибку, когда тренировал Дженивера. Я ее не повторю.

Его голос на мгновение сорвался, и сэр Делакар быстро заморгал. Затем он расправил плечи и снова стал таким же властным, как когда только вышел из рыцарской башни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию