Наследница клана ледяных гор - читать онлайн книгу. Автор: Юлианна Лунная cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследница клана ледяных гор | Автор книги - Юлианна Лунная

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Прошло около пятнадцати-двадцати минут, прежде чем я все-таки вышла из кабинета. В гостиной тоже никого не было, как впрочем, и в спальне. Я отправилась в купальню. Наплескавшись в мини-бассейне где-то еще с полчаса, посетила гардеробную.

Меня удивили объемы нарядов, которые заполонили две трети помещения. Я нашла каждое платье, эскиз которых рисовала, и даже пятерку неизвестных, но подобных моим. Пробежав взглядом по двум десяткам мужских костюмов, приникла к одной из вешалок и вдохнула аромат Дилана: мускатный орех с ноткой цитруса. Я понимала: что для меня по ощущениям прошла лишь ночь, а вот для жениха — почти месяц. Именно поэтому мне захотелось особенно принарядиться для мужчины: я выбрала красное платье с открытыми плечами и с заниженной талией. На мой вкус оно было весьма помпезным, но я помнила договоренность о вышивках, отвлекающих от фигуры — поэтому просто стала наряжаться. От заниженной талии почти до самых бедер начинался разрез по центру, из-под которого выглядывал красный фатин в несколько слоев — поэтому сам по себе наряд был довольно таки пышным. От самого края лифа по мягкому тканевому корсету распространялась ажурная вышивка из золотых нитей, поэтому накидку я подобрала тоже золотистую. Прихватив пуарэо зажимами, я покинула гардеробную.

И снова в апартаментах не было никого, поэтому мне пришлось спиной развернуться к зеркалу, и, заведя руки назад, кое-как зашнуроваться самой. Сделав высокую прическу и подведя черным карандашом глаза, я отправилась на поиски жениха.

Едва я шагнула за порог покоев, как на меня обрушился целый шквал звуков и едва не сбили с ног пробежавшие мимо две служанки. Поклонившись и извинившись, они продолжили свой забег, да и не только они! У меня было ощущение: что где-то пожар: снующие служанки с кипами полотенец, скатертей или еще чего-то подобного; тягающие мебель мужчины из одних апартаментов в другие, прогуливающиеся по этому дурдому парочки весьма дорого одетых и слегка кивающих мне. По мере моего приближения к тронному залу, мне становилось ясно: шла подготовка к моей свадьбе.

Зал действительно был вне всякого описания: обвитые цветами колонны, гирлянды из живых цветов, украшающие все балкончики, которые выходили к тронному залу. Я затормозила пробегающую мимо служанку и поинтересовалась: где мой жених? Девушка протараторила что-то невнятное про гостей, приемные, и откланялась… Как, впрочем и остальные три еще после нее, которых я вылавливала. Я уже шла по коридору в сторону приемных, когда меня грубо схватили одной рукой поперек талии, а другой — закрыли рот, и утянули в неприметный закуток.

— Миель, тише, — шепнул на ухо знакомый голос, и я перестала вырываться.

Увидев: что сопротивления нет, хватка ослабла, и я повернулась к нападавшему.

— Говард? — изумилась я. — Что за шутки?

— Какие уж тут шутки, миель Лилия, пойдемте, — как-то грустно вздохнул он.

Советник взял меня за руку и потянул дальше в этот закуток. Сделав шагов десять, мы уперлись в тупик. Мужчина что-то зашептал, поводил руками, и каменная стена стала прозрачной. Он утянул опешившую меня сквозь препятствие и опять что-то зашептал. Стена вновь стала каменной, и мы оказались в кромешной тьме, едва я хотела возмутиться и потребовать объяснений, как услышала: как кто-то разговаривает. Оглядевшись, увидела в нескольких шагах от себя решетку в стене и приблизилась к ней. Перед моими глазами оказалась малая переговорная, а я на нее смотрела как будто из-под самого потолка.

Картина, конечно, маслом… В помещении находились шесть мужчин: трое из них развалились в диванах и креслах. Двое держали на своих коленях заливисто хохотавших дамочек. Еще одна девица стояла у накрытого стола и кормила пальчиками одного из двух разговаривающих между собой мужчин. Из всех этих людей мне знаком был только один человек — Дилан, который о чем-то разговаривал с пышногрудой брюнеткой неподалеку от остальных. Я четко видела: как она провела ладошкой по его мундиру: спускаясь от плеча к груди. Он перехватил ее запястье, и брюнетка рассмеялась, а потом шагнула и в буквальном смысле слова впечаталась своими формами в моего мужчину — и он ее даже не оттолкнул, а продолжал флиртовать!! Финалом моего терпения стал поцелуй дамочки в мужскую шею…

«Сууууукааааа…» — вскипели мои эмоции, и я отвернулась, гневно сжимая и разжимая кулаки. Нет, между нами не шла речь о глубоких чувствах, но симпатия же была, из которой можно бы было взрастить отношения: если не любовь, то хотя бы партнерство.

Взяв себя в руки, я вновь повернулась к решетке. Дилан продолжал миловаться с девушкой, о чем-то говоря таком: что она из себя смущенную невинность строила. Собственно, а что я еще могла увидеть: не начнут же они тут сразу и при всех перетекать в более горизонтальное положение. Поняв: что больше не могу смотреть на эту веселую вечеринку, взяла Говарда за рукав, и потянула в обратном направлении к стене. Мы снова преодолели ее с помощью магии, а потом мужчина подставил локоть и повел меня к лестнице. Мы поднялись на третий этаж, и советник открыл передо мной дверь небольшого кабинета.

— Рассказывай, — опустилась в кресло я и уставилась на мужчину.

— Мне многое неизвестно, миель, — сел напротив он и нахмурился. — Когда из замка вынесли трех новорожденных корранов, все поняли: что на время остались без миель. Потом вынесли четвертого — и его увезли в другой клан. Позже Делмар рассказал мне и Завиру: что нужно было поднимать четырех — а у вас бы сил не хватило…

— Говард, рассказывай то: о чем я не знаю.

— В общем: в первую неделю в клан все прибывали и прибывали люди. Причем почти все — это оборотни и маги-стихийники. Как я понял: это друзья Дилана, и поток не прекращается. Они стали ремонтировать заброшенные дома, заселяться в них, очень быстро влились во все рабочие процессы в клане. На второй неделе ваш жених снял со всех нас полномочия советников и раздал должности своим людям…

Мои брови поползли вверх: «это что еще за самоуправство?!».

— В общем, по моим подсчетам: наш клан пополнился где-то на полсотни людей, магов, оборотней… Миель Лилия, ваш жених говорил вам: что приведет в клан столько людей?

— Это я его попросила: подумать о приросте населения… — растерянно пробормотала я.

«Все же полсотни людей за три недели — это капец: как нехило, где же он столько набрал так быстро?»

— Нет, это все, конечно же, хорошо: производство набрало темпы, стихийники хорошо помогают на полях: особенно маги земли и водники… Что касается экономической сферы в клане безусловно: становится все лучше и лучше с каждым днем. Да и сами пришлые… вроде бы собрались тут надолго обосноваться — многие ждут вашего пробуждения для разрешений вступить в брачные союзы… — как-то нервно все это говорил мужчина.

— Говард, ну же: где подводные камни?

— Миель Лилия, у меня создалось такое впечатление: что один неизвестный вот такой разношерстный клан влился в наш. А если учесть: что пришлые ощущают себя свободно, как у себя дома, то и вообще задумываешься о том: что так и было запланировано. У них точно есть какой-то план касаемо нашего клана в целом. Не скажу: что это что-то плохое, ведь не просто же так они стараются и работают наравне с нашими людьми, но… неизвестно: что им действительно нужно — и это пугает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению