Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму! - читать онлайн книгу. Автор: Елена Лисавчук cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму! | Автор книги - Елена Лисавчук

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

— Тебя, Яла принесут в жертву и затем воскресят. Ты станешь центром ритуала.

— Ага, вот сразу взяли и поверили вам. Где гарантии, что открыв свои врата, вы не поскачете в свой мир, забыв о воскрешении? — мрачно пошутил появившийся Кроль. Вместе с ним явились и его друзья. В полном составе. Белочки и Сементий.

Кроль с птицем облюбовали подсвечники, белочки рассредоточились по нишам.

Что-то тяжелое с грохотом ударилось в дверь. Дверные петли задребезжали. Короткая вспышка ударила по глазам и в храм ввалились Вирлас с леди Икстли.

Задвинув Гети себе за спину, Имиш вцепился в рукоять меча, не торопясь его обнажать.

— Вас не должно здесь быть! — прорычал он.

— Твоя ведьма забыла предупредить тебя о нашем приходе? О готовящейся для тебя ловушке? — не торопясь подошел ко мне Вирлас.

— От кого ты узнал? — подозрительно взглянул на мою маму туманный дракон.

— Ты сам себя выдал, — невозмутимо заявил ему Вирлас, обнимая меня за плечи. — Я отследил того, кто управлял нежитью на кладбище, в ночь сбора гуакомилий. Обнаружился твой след. Это ты разбудил нежить. Тебе зачем-то понадобились ведьмы на отборе. Моя заинтересованность в ведьмах понятна, а вот зачем тебе они нужны я хотел бы знать.

— Не жениться, уж точно, — презрительно фыркнул туманный дракон.

— Тогда тем более просвети меня, зачем тебе понадобилась, Яла.

— Он хочет принести меня в жертву! — сама пояснила я.

— Ради нашего спасения, Вирлас, — уточнил Имиш. — Принеся в жертву ведьму, я открою врата в драконий мир.

Узнав о моем предназначении, Вирлас и бровью не повел. Остался непоколебимо спокоен.

— Драконий мир погиб, — вновь напомнила дракону мисс Икстли.

— Вы ошибаетесь! — яростно взревел туманный дракон. — Наш мир оправился! В него вернулась магия!

— Кто вам об этом сказал?

— Я! — сосредоточила на себе все взгляды мама.

— Ты обманула его? — недоверчиво спросила ее леди Иксли. — Зачем? Я бы почувствовала, если б драконья магия возродилась. Хранитель драконьей магии давно мертв.

— Многое ты понимаешь Илиса. Драконы повинны в убийстве моих мужей и ответят за это. Я ни в чем не раскаиваюсь, — невозмутимо ответила ей мама. — Подосланный страж, напал на мою девочку и понес наказание. Любой, кто причинит Яле вред, поплатиться за это жизнью.

Я взглянула на маму, и по моим щекам побежали слезы.

— Я совсем не узнаю тебя, — открыто расплакалась я. — Ты не этому меня учила.

— То была другая я, — подошла ко мне и стерла с моих щек слезы... мама.

Это и взаправду она!

Вирлас был настороже. Я чувствовала это по его напряженной позе.

Отняв ладонь от моего лица, она с грустью продолжила:

— Не забывай, чему я тебя учила милая. Обещаю, никто не принесет тебя в жертву.

Она выхватила из моей ослабевшей хватки стилет, и клинок по рукоять вошел в мою грудь. Я не чувствовала боли, но мне было безумно страшно.

Я недоверчиво моргнула и уставилась на некогда близкое мне существо. Ее затянувшиеся чернотой глаза лучились материнской любовью. Мой давний кошмар стал явью. Мне предстояло перевоплотиться в темную ведьму!

На мой вскрик леди Икстли подбежала к нам. Отодвинув от меня маму, она помогла Вирласу поддержать меня, пока он вытаскивал из моей груди нож. С чавкающим звуком клинок поддался и Вирлас выкинул его на каменный пол.

— Не закрывай глаза, Яла. Мы тебя спасем, — не переставая, разговаривал со мной Вирлас.

Вот только я и не собиралась терять сознание. Я превосходно себя чувствовала. Никакой боли или слабости не ощущала.

Отодвинув от себя руки Вирласа, осмотрела вырез в платье.

Никакой раны я там не обнаружила.

В такт моим мыслям послышался сильный глухой стук.

— Имиш, — прохрипела Гети.

Дракон повернулся к ней и открыл нашим взорам лежащее на холодном, каменном полу ее тело. Изо рта драконицы вытекла струйка крови.

— Гети, родная, что с тобой? — припал он перед ней на колени.

Имиш приподнял ее отяжелевшую голову и всмотрелся в ее бледное лицо.

— Настала твоя очередь узнать какого терять любимых дракон, — мстительно произнесла матушка. — Я связала Ялу с Гети магией. Нанесенные дочери раны отражаются на Гети. Ты думал, я не узнаю, кто повинен в смерти отца Ялы? Думал я настолько наивная и поверю в сказочку про тупого, безжалостного золотого дракона? Не узнаю, кто надоумил тебя присмотреться ко мне? Кто из драконов помимо тебя увлекался темной магией? С одобрения покойной матери Гети, ты убил моего мужа, и плата за его смерть настигла вас! Кровь твоей любимой на твоих руках, Имиш. Живи с этим.

Холопок. Мама исчезла.

Вместе с тем раздался жуткий звон. Витражное окно в храме рассыпалось. Напротив него в храме открылся портал.

Мама сдержала слово и закончила начатый ею ритуал. Она открыла вход в драконий мир..

Глава 27

Двери распахнулись и в храм вбежали вооруженные до зубов стражи. Из стаи туманных драконов.

— Получилось сын? — глядя на сияющий портал, спросил лорд Стангеш.

— Не совсем, — ответила я ему, наслаждаясь произведенным эффектом. Он ведь полагал, что я мертва. Гети было жалко, но себя жальче. Она хотела убить меня. По стечению обстоятельств, жертвой стала она сама. — Магия не вернулась в драконий мир, и ваш сын совершил огромную ошибку.

— О чем девчонка говорит? — не выпуская из рук меч, подбежал к сыну туманный дракон. — Что ты наделал?

— Он связался не с той ведьмой, — вместо него ответил ему Вирлас

— Не стоило ему убивать отца Ялы, — дополнила картину леди Икстли.

Гети зашевелилась и взглянула на своего избранника.

— Имиш, — слабо выдохнула она, и ее веки закрылись.

— Гети! — пронзительно вскричал он и его крик эхом поднялся высоко под своды храма. Он приподнял ее и прижал к себе. Голова Гети опрокинулась назад, а руки безвольно повисли.

Где-то там умерла и ее змея.

Спина Имиша напряглась, он бережно опустил тело любимой на пол и повернулся ко мне.

— Ты поплатишься за ее смерть! — с совершенно безумным выражением лица пообещал он мне.

— Твоя утрата не останется без отмщения, сын, — со свирепым оскалом поддержал его лорд Стангешь. — Сидлен нам поможет. Смерть его дочери не останется безнаказанной.

Жаждущие мщения драконы двинулись на нас с леди Икстли. Дело было не в их главе стаи. По их мнению, Гети пожертвовала ради них жизнью. Разбираться при чем тут ведьмы, естественно, никто не стал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению