Я хотела возразить, но гранд-дама взглядом остановила меня. В ее глазах появился лукавый блеск.
— Это просьба короля.
Возражения отпали сами собой. Предупредив о скором начале магического состязания, участниц, в сопровождении стражей, развели по спальням.
Платье, присланное модисткой в мое отсутствие, было сшито из блестящего шелка морской волны сине-зеленного оттенка. В разрезах длинных рукавов, виднелся серый шелк подкладки. Широкий пояс и корсет был дополнен сотнями сверкающих камешек и украшен изумрудным шитьем. Лиф и рукава платья были оторочены серым кружевом.
Для выхода на улицу под промозглый ветер прилагалась бархатистая накидка с капюшоном подбитая белым мехом.
После сборов, с помощью Усуи я надела подаренное его величеством колье. От перламутрового перелива кристаллов исходило настоящее сияние, приковывающее внимание к моей шее и неглубокому вырезу на платье.
— Вы очаровательны, — произнесла горничная, появляясь за моей спиной в зеркале.
Она говорила чистую правду. И я находила платье с колье роскошными.
Пока я надевала перчатки, идущие в тон к платью, Усуя опрыскала меня духами. Попрощавшись с Усуей, я спустилась вниз и присоединилась к остальным участницам.
В гостиной, где недавно проходила наша с Вирласом беседа, расставили дополнительно столы с диванчиками. Плавно скользя по гостиной, слуги разносили чай и блюда с маленькими аккуратными бутербродами, чтобы заедать стресс. Коми с Двиной боролись со стрессом иначе. Выпячивая грудь, они горделиво вышагивали перед входом, явно рассчитывая первыми попасть на глаза его величеству.
Подруги спустились раньше меня и успели занять место возле окна. На мое колье никто не обратил внимание, девушкам было не до выяснения лучшего подарка. Многие участницы нервничали. Кроме изумрудной драконицы. Она-то мое украшение рассмотрела прекрасно.
— Превосходный подарок, — сделал она мне отрешенно комплимент.
У меня создалось впечатление, будто она подразумевала нечто противоположное.
Спустя несколько минут после моего прихода, в гостиную вошла леди Икстли и окинула нас одобрительным взглядом. Она была довольна видом оставшихся участниц отбора. С королевской осанкой леди Икстли опустилась на диван, однако бдительность свою она не теряла, поглядывала на дверь, ожидая прихода его величества. Или того, кто сообщит о начале состязания.
Меж тем, прислуга принесла выбранные нами артефакты, и разговоры участниц банально свелись к тому: у кого лучше фамильяр.
Обменяться мнениями особо не получилось. В гостиную, без предупреждения вошел его величество. За ним шли призванные им правители. Венценосные гости явились за нами полным составом.
Взгляд Вирласа заскользил от фигуры к фигуре, пока не остановился на мне. В его глазах светилось такое восхищение, что у меня перехватило дыхание. Несмотря на наш зрительный контакт, я не осмелилась подойти к нему.
Искорки в его глазах вспыхнули ярче, он переключился на девушек и предстоящее состязание. Вирлас подробно объяснил, что нас ждет, и пожелал всем удачи.
Нас пригласили пройти на портальную площадку к порталу. Пропустив девушек, Вирлас дождался меня и услужливо подставил свой локоть. Кладя на него свою руку, я обнаружила, что мои пальцы подрагивают, и смутилась.
В парке, выбиваясь из круглой площадки, столб света уходил в небо. Девушки по очереди ступали в портал и растворялись в нем. Постепенно подошла и моя очередь. Вирлас остался на площадке..
Глава 22
Площадь перед храмом была празднично украшена яркими многоцветными гирляндами. Иногда в небе цветами распускался магический салют. Отовсюду доносилась музыка, толпившийся народ встречал наше появление криками, хлопаньем и свистами. То тут, то там слышался смех и веселые возгласы.
В дверном проеме храма жрецы терпеливо ждали, когда мы соберемся. Когда появились последние участницы, мы поднялись по ступеням в храм и на входе сразу услышали песнопения.
Высокие, звенящие голоса гудели под сводами храма, разве что, не сотрясая древнее строение. Нас провели во вторую залу, а оттуда, по узкой лестнице мы прошли во второй ярус.
Церемониальное помещение освещали десятки свечей. От переизбытка воска в зале стоял удушливый запах. Глухо заколоченные окна не пропускали свежий приток воздуха. В тесном зале, отведенном под церемонию, почти все пространство занимали скамейки и алтари.
С нашим появлением главный жрец взошел на помост, возведенный у боковой стены. Трое служителей встали позади него.
— Разойдитесь по алтарям, — приказал нам жрец, и мы послушно рассредоточились между каменными глыбами.
В центре каждого алтаря стояла большая чаша, в которой наливались жаром угли, а над ними бегали огоньки. У дальней стены зала выжидательно наблюдал за нами драконий совет. С ними неизменно находился лорд Сидлен.
Не отвлекая жрецов, в помещение, без предупреждения вошел повелитель со своей венценосной свитой. Выбрав себе спутниц, они встали возле них.
Я досталась Вирласу.
Точнее он никому не позволил ко мне подойти. Он взял мои ладони и положил их на гладкую каменную глыбу. Наши глаза встретились, и мне на краткий миг показалось, что он меня поцелует.
Я еще никогда в жизни так не волновалась, как в тот момент.
Но он ничего не сделал. Отпустил мои ладони и отошел, встав позади меня.
Вовремя.
Не знаю, сколько бы я смогла противиться витающему между нами безумству. Еще немного и я бы сама его поцеловала.
— Повторяйте за мной! — смешиваясь с песнопениями, поднялся под своды голос жреца.
Произнося зубодробительные слава я впала в непонятный транс. Ноги подкосились, однако Вирлас успел меня поймать. Отключаясь, отметила наступившую в храме тишину, и сознание полностью подернулось дымкой.
Холодный воздух сплошным потоком хлынул в легкие, пробуждая меня.
— Ты очнулась! — крикнул Кроль, запрыгивая мне на живот.
— Вроде того, — пробормотала я, делая слабую попытку спихнуть с себя кроличью тушку.
Мои усилия не пропали даром.
Избавившись от Викулия, я села и неприятно ощутила твердость и неровность земли. Тело неприятно ломило. Меня вновь занесло в какие-то дебри.
Краем сознания отметила мятный привкус во рту.
Странно.
Я точно помню, что не пила никакие настойки.
Выходит, жрецы ввели нас в транс и опоили.
— Сколько я провалялась в отключке?
— Больше часа, — озабоченно произнес кроль и осмотрелся.
— Убойное зелье в меня влили, — поднимаясь на ноги, поделилась с ним своими мыслями я.