Попаданка за штурвалом - читать онлайн книгу. Автор: Мстислава Черная cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка за штурвалом | Автор книги - Мстислава Черная

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Да, — уверенный ответ.

— Где?

Джен словно спохватывается, смотрит на меня чуть ли не с испугом:

— Таких больших не видела. Я ныряла несколько раз, и видела неровный рельеф, холмы, возвышенности. Больших гор не было, но мне попадалось описание в какой-то книге… Ты сможешь найти старые карты, Милан? Я имею в виду карту континента до поднятия островов?

— Смогу.

Копии таких карт весьма популярны у авантюристов, пытающихся выбирать наиболее перспективные территории. Есть даже современные подобия карт. И я уверен, что на них гор нет. Получается, надо поднимать карты более отдалённых районов?

Я стараюсь ничем не выдать своих подозрений. Даже не подозрений, а железной уверенности, что Дженсен мне лжёт. То, что она про горы рассказала, не фантазия, не спорное описание из старой книги. Дженсен точно знает, о чём говорит.

Но откуда?

— Мне нужна “Бочка”, — меняет Джен тему. — Что? “Рик” восстанавливать долго и, возможно, неоправданно дорого. Проще будет переделать в челнок…

— Зачем тебе именно “Бочка”? — с подозрением уточняю я.

— Базу искать.

— Это опасно.

Как представлю, что ещё и Джен окажется в руках Сиян, дурно становится. К демонам! Пусть я испорчу отношения, но я посажу её дома под замок, а на окна поставлю решётки, и пока Джен будет таранить стену, чтобы выбраться, я решу проблему с культистами.

Я выдыхаю.

Разумнее оставить Джен рядом с собой. Пусть “помогает”. Я выслушаю всё, что она посоветует, зато жена будет добровольно присмотрена. Главное, не упустить момент, когда она в очередной раз решит удрать.

— Я буду осторожна. Кстати, а тебе не показалось, что Сиян слабая? Я не знаю, чего следовало ожидать, но, слыша, что она древняя демоница, я ожидала большего.

— Хм… Сложно сказать. Достоверных сведений нет, но из обрывков складывается впечатление, что она сражалась с богом войны и его женой.

— Бога войны и его жену разве не массой смели?

— Предположительно, она там была, и могла быть серьёзно ранена. Но ты права. Она не показывала всего, на что способна.

Это странно. И тревожно.

Пол уходит из-под ног, “Рик” куда-то проваливается. У меня от неожиданности желудок к горлу подпрыгивает, и ощущение возникает, что мы падаем.

Джен, ругнувшись, тянет штурвал на себя и второй рукой перестраивает паруса. Что-то у неё, похоже, не получается, потому что одну клавишу она вдавливает трижды и, ничего не добившись, снова перестраивает паруса.

Набор высоты продолжается, ветер свистит, продувая салон насквозь.

— Милан, у тебя дом или поместье?

Я не понимаю, как прыгают её мысли.

— Есть и дом, и поместье под столицей, есть остров.

— Хорошо… А поместье с какой стороны острова?

— Джен, ничего не получится. Ты видела “Синюю розу”. В поместье взлётно-посадочный канал узкий и короткий. Ты не сможешь там сесть.

— Я? Не смогу? Пфф! Милан, естественно, я посмотрю своими глазами. Координаты знаешь?

Спорить бесполезно.

Да и… нужно ли? В том, что касается полётов, я доверяю Джен.

Впереди показывается столичный остров.

“Рик” в очередной раз проваливается. Меня оглушает вой замигавшего красным аретфакта. Джен с ругань перещёлкивает паруса. Я чувствую удар в бок. Порыв ветра протаскивает нас в сторону не знаю сколько, но мы остаёмся в воздухе — Джен даже с уполовиненной оснасткой умудрилась парировать.

— Мейдей! — рявкает она на артефакт связи. — Мы не дотянем.

— Ближайший канал от вас на три часа.

Диспетчер предлагает уйти от столичного острова и сесть на соседнем? По-моему, он усложняет… Джен спокойно закладывает дугу налево, к столичному острову, причём заходит в пространство над островом.

— Мы не дотянем, — объясняет она то ли диспетчеру, то ли мне.

Порыв ветра нас едва не опрокидывает.

— “Рикардо”, вы нарушаете! Немедленно вернитесь в воздушный коридор.

Джен на оклик и посыпавшиеся угрозы никак не реагирует. Она поностью сосредточена на том, что видит впереди. По-моему, диспетчера она уже попросту не слышит.

Ещё одна встряска, и сверху свешивается лоскут основного паруса. Корупус лихорадочно дрожит, а треск не оставляет сомнений — “Рикардо” разваливается. Порывы штормового ветра его доконали, и мы ни до какого канала не дотянем.

Джен по-прежнему спокойна. Выглядит так, будто она на воздушной прогулке, а не терпит крушение.

— Захожу на посадку, — сообщает она.

— Куда?!

Я тоже не понимаю, куда. Впереди абсолютно ничего нет, ни намёка на воду. Допустим, она хочет сесть в озеро. В столице сохранилось три из пяти. Но озёр прямо по курсу нет. Джен же продолжает парировать порывы ветра, не заботясь о курсе. Как шла вперёд, так и идёт.

Ветер усиливается. Лоскут паруса отрывает и уносит, обзор вновь полный.

Джен перестраивает паруса в очередной раз и мягко накреняет нос. “Рик” начинает очень пологое снижение.

Ни канала, ни просто воды впереди по-прежнему нет.

Что она творит?! Мы же сейчас врежемся в поверхность.

Зелень травы сменяется дорогой поперёк курса, и Джен заворачивает. “Рик” теряет высоту. Я могу ошибаться, но до земли остаётся расстояние в кулак. Джен чуть приподнимает нос. Кажется, что мы идём параллельно поверхности, но нет.

И без того повреждённый нос сокрушается, “Рик” ложится на дорогу пузом. Скорость падает.

— Ну вот, а ты боялся. Альянс, “Рикардо” совершил благополучную посадку. Прошу помощи.

Последние слова Джен тонут в грохоте. Корпус судна трещит и раскалывается надвое, как скорлупа ореха.

Приплыли.

Глава 26

Соорудив из паруса и обломков мачты подобие шалаша, Джен устраивается в тени на подстилке из ещё одного паруса и, вручив мне выломанный из панели артефакт связи предоставляет разбираться дальше самому.

Соломинка в зубах и довольный прищур подходят человеку на пикнике, но никак не человеку, только что пережившему крушение. Наверное, я начинаю привыкать к её стилю.

— У нас где-то там должна быть коробка с завтраком, — оповещает Джен, лишь подтверждая моё сравнение с пикником. Иногда мне кажется, что Джен умеет подслушивать мысли.

Найти коробку под нагромождениями досок та ещё задача, но всё оказывается не так уж и плохо, сумки не пострадали, и коробку я тоже вытаскиваю. Почему она такая тяжёлая? Словно завтрак в ней на пассажиров большого парусника, а не на командира “Бочки” и пару помощников. Это ведь не наша коробка, продукты уже были в “Рикардо”.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению