Спокойно, тётя Клара с вами - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Смышляева cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спокойно, тётя Клара с вами | Автор книги - Ольга Смышляева

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

— Не нужно, из всех идей эта самая плохая.

Пока племяш не начал задавать неудобные вопросы, я убежала собираться.

Взяв непромокаемую хозяйственную сумку, аккуратно сложила в неё папку с документами и две шкатулки с королевскими регалиями и родовыми пластинами. Третью шкатулку с прочими драгоценностями сунула в щель между диванными подушками. О них убийца не знает, пусть так и остаётся. За пояс заткнула кухонный нож. Я не умею пользоваться эфиром Мироздания, но постоять за себя можно не только им. Старый добрый физический способ подойдёт ничуть не хуже.

Оставив собак дома и наказав Запорожцу не подходить к дверям, пока не услышит секретный стук, мы вышли во двор и быстрым шагом двинулись вперёд по улице.

Глава 13

Монотонный дождь и порывистый ветер разогнали жителей Сиренола по домам. Город будто бы вымер. Исчезли уличные торговцы, от шума недавней ярмарки не осталось следа. С крыш убрали праздничные флажки, с дверей сняли украшения, дома вновь надели строгую, неприветливую маску, как в первый мой день в Сиреноле. Из-за тревоги за Аверона всё вокруг казалось мрачным. Особенно перспективы на будущее.

Чтобы успеть к назначенному времени, пришлось едва ли не бежать, обгоняя текущие по брусчатке ручейки. Зонтики выбросили почти сразу. Толку на ветру от них мало, лишь тормозят. Дети привели меня на окраину города к восточной дороге. Она уходит к небольшому озеру, за которым на многие километры только густой лес и болота. Дорожное покрытие заросло высокой травой, сейчас пожухлой, колючей и сырой. Судя по старому указателю, дозорная башня отсюда в двух километрах.

— Давайте-ка сделаем небольшой крюк, — предложила я. — Зайдём со стороны леса на случай, если убийца караулит моё появление.

На самом деле я совсем не уверена, что таким нехитрым способом Эшера можно обдурить, но всё лучше, чем намеренно идти в лоб, тем более в расширенном составе.

Отведённый час почти истёк, когда мы вышли к одинокому полуразрушенному строению. Это и есть дозорная башня. Высотой она в четыре этажа, но заметить её неподготовленному человеку сложно. Время и природа хорошенько поработали над ней — деревянные доски потемнели и покрылись мхом, рядом стоящие деревья разрослись и частично закрыли её своими ветвями, на крыше пророс кустарник.

Замерев в густом подлеске, мы с детьми вглядывались в мрачный силуэт, пытаясь уловить хоть какое-то присутствие человека.

— Башня накрыта куполом, — вполголоса заметила Калами. С её радужных волос на лицо лились ручейки воды, она резким движением смахнула их и прищурилась, подмечая всё новые детали. — Внутрь войти будет просто, но выйти уже нельзя. По крайней мере, без желания хозяина. Кажется, основа купола замешана на воздушной стихии. Красивое плетение, а ещё очень сложное, ни разу ничего подобного не видела.

Спайр удовлетворённо хмыкнул:

— Воздушная защита фигня, огонь её бьёт. Огонь вообще всё бьёт.

— Ага. — Сирения без промедлений полезла в свою сумку за склянками с ярко-синей жидкостью и кое-какими безделушками, которым уготована роль корпуса бомбы. — Мы устроим такой взрыв, что от неё ничего не останется.

— А от башни?

— Ну… — близнецы переглянулись и неуверенно пожали плечами.

Ясно, башне крупно повезёт, если она переживёт встречу с Солан.

— Взрывы оставим на крайний случай, — предупредила их.

— Пф, как будто сейчас случай не крайний.

Ривен многозначительно ударил кулаком по ладони:

— Вы идите, тётя Клара, а мы пока приготовим сюрприз.

Искренне понадеявшись, чтобы сюрприз этот не понадобился, пожелала себе удачи и направилась в логово хищника. Постараюсь закончить побыстрее, физически тяжело смотреть на Эшера, зная, какой он на самом деле подлец.

Аккуратно отворив дверь в башню, переступила порог и сразу почувствовала действие того самого купола. Воздух вокруг сгустился, стал тягучим и упругим, словно внутри давление гораздо выше, чем снаружи. Кровь сильнее застучала в висках, в горле запершило. Мне понадобилась минута, чтобы привыкнуть к новым условиям и непроглядной темноте. Окна на первом этаже архитекторы спроектировать не додумались, светильники не горели. Пришлось потереть кулон на шее.

По центру помещения высилась винтовая лестница, около первой её ступеньки в метре от пола зависло одинокое серебристое блюдо. Больше ничего. Остро пахло мхом, пылью и гнилым деревом, в щели между досок стен задувал холодный ветер, от которого я тут же озябла в промокшей насквозь одежде.

— Алё! — мой голос разнёсся эхом по башне. — Есть кто-нибудь дома?

Наверху чуть слышно пискнул детский голос, за ним послышались тяжёлые шаги. Задрав голову, я смотрела, как из темноты ступенька за ступенькой выплывает мужская фигура. Убийца моей сестры остановился посередине лестницы и перегнулся через перила. Тусклый свет от моего кулона скользнул по его лицу — прямому носу, выразительным зелёным глазам и ямочке на подбородке. В воздухе закружились нотки лимонного парфюма.

— Ланарк?!

Это не обман зрения — передо мной действительно эдер Ланарк Форен. Секундное облегчение едва не сбило с боевого настроя, но злость быстро вернулась на место.

— Ещё раз здравствуйте, Клара, — мужчина холодно улыбнулся, исключая всякий намёк на ошибку. Его взгляд с жадностью прилип к сумке в моих руках.

— Вы! Это всё вы…

— Я. Это всё я. Приятно видеть вас такой растерянной, милая Клара. Но ещё приятнее сбросить ненавистную личину душки-учителя и снова стать самим собой.

Ёлки-палки, похоже, я совершенно не умею разбираться в людях! С какой лёгкостью повелась на симпатичное личико и обходительные манеры школьного учителя, хотя прекрасно понимала, что в жизни иномирянок без рода и племени настолько идеальные мужчины просто так не появляются. Ловко же он задурил мне голову. Не только мне — всему Сиренолу! Никакой он не учитель и, скорее всего, не Ланарк вовсе. Выдуманная личность, выдуманная биография, выдуманный интерес ко мне. Он всего лишь убийца под глубоким, блестяще исполненным прикрытием.

Разочарование больно кольнуло острой иголкой, но не Ланарк тому причина. Поддавшись мнительности, я отгородилась стеной недоверия от Эшера и отослала его в Снежный Перевал. А ведь он мог помочь. Мог. Теперь уже, конечно, нет. Даже если бы я умудрилась связаться с ним, он слишком далеко.

Ланарк спустился ещё на одну ступеньку. Моё удивление заметно польстило ему, он весь лучился удовольствием, резко контрастирующим с моим собственным мрачным настроением. Он выиграл по всем фронтам.

— Вы и представить себе не можете, какой невообразимый труд полтора года играть идеального парня, возиться с крикливыми детьми и подыгрывать провинциальным клушам, только и умеющим печь пироги да сплетничать о соседях. Знаете, что я сделаю? Я сегодня же уеду из Сиренола, хватит с меня этой глухомани.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению