Эльминстер в Миф Дранноре - читать онлайн книгу. Автор: Эд Гринвуд cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эльминстер в Миф Дранноре | Автор книги - Эд Гринвуд

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

- Я возьму это. - Эл вскочил, чтобы ринуться к сундуку, но, не сделав и шага, споткнулся о рукоять клинка, торчавшую из-под кучи монет. - А это?

- Меч, который рассекает тьму и немертвые вещи, называемые тенями, хотя я думаю, что и привидения, и призраки тоже…

Он махнул рукой и ринулся вдоль прохода к сундуку. Сиринши поправила на себе расцвеченное драгоценными камнями платье, которое он где-то откопал и заставил ее надеть: платье все время норовило соскользнуть с какого-нибудь плеча. Волшебница вздохнула; они в любой момент могли появиться, и они…

Они уже были здесь. Просто неслышная вспышка света в куполообразной палате, и Эл замер, вдруг обнаружив себя в кольце враждебных взглядов волшебниц. Их было шесть, и каждая держала в руке скипетр, указующий на него. Крошечные звездочки вспыхивали и плавали вдоль их смертоносных жезлов. Эл увидел, как к нему подошла Сиринши и встала рядом. Она щелкнула пальцами, и у нее в руке вдруг оказались семь готовых к действию жезлов.

Он медленно повернулся к старой колдунье спиной, уже зная, кто ждет его с другой стороны. Правители всегда любят появляться с эффектом. Позади двух волшебниц стоял старый эльф в белых одеждах, с глазами, похожими на два звездных омута. Женщины плавно скользнули в сторону, чтобы освободить для него место в кольце смерти. Коронель.

- Рад встрече, высокочтимый лорд, - приветствовал его Эльминстер и бережно опустил хрустальный шар в раскрытый сундук.

Эльф заглянул туда же, посмотреть на сокровища, отобранные Элом, и одобрительно вздернул бровь. Все вещи были предназначены или для добычи пищи, или для получения новых знаний. И ничего для сражений. Однако раскатившийся голос его был суров;

- Я предлагал вам выбрать только одну вещь, которую вы могли бы вынести из этих хранилищ.

Эльминстер поклонился, а потом простер к коронелю пустые руки.

- Итак? - строго спросил правитель эльфов.

- Я сделал свой выбор, - тихо ответил Эл.

- Вы ничего не выбрали? - спросил коронель, нахмурившись. - Попытка избежать смерти - путь труса.

- Нет,- ответил Эльминстер таким же суровым тоном. - Я выбрал самую большую драгоценность из драгоценностей ваших хранилищ.

Окружавшие его жезлы закачались, затрепетали безудержно, потому что волшебницы торопились сплести заклинания, обезопасив все ценное вокруг. Эл повернулся и вздернул брови: пока спутницы коронеля, сплетая заклинания, что-то бормотали хором, руки Сиринши оставались спокойными. Свой жезл старая стражница хранилища держала острием к себе так, что оно касалось ее. В ее глазах застыла тревога.

Потом на Эльминстера обрушились заклинания: и испытующие, и обыскивающие, и даже изучающие через магический кристалл. Лишь бы обнаружить любую вещь, припрятанную, хотя бы и колдовством, на молодом теле. Все тщетно. Одна за другой они оглядывались на коронеля, и каждая отрицательно качнула головой. Они ничего не нашли.

- И что же это за самая драгоценная вещь? - наконец спросил коронель, когда две последние волшебницы медленно подплыли и встали перед правителем, образовав живой щит и опять подняв жезлы в своих руках.

- Дружба, - ответил Эльминстер. - Взаимная. И моя нежность к мудрой и доброй даме. - Он повернулся лицом к Сиринши и склонился в глубоком поклоне, которые обычно человеческие посланники отвешивают королям, достойным истинного уважения.

После долгого молчания, во время которого остальные эльфы таращились на Сиринши, старая чародейка улыбнулась и ответила ему таким же поклоном. Ее глаза ярко блестели, и, кажется, от слез.

Брови у коронеля поползли вверх.

- Даже я, наверное, не сделал бы более мудрый выбор. - наконец сказал он.

Все шесть судей-волшебниц выглядели ошеломленными. А потом они и вовсе задохнулись от изумления и неприкрытого ужаса, когда правитель всего Кормантора склонился в глубоком поклоне перед Эльминстером.

- Я удостоен чести вашего присутствия в этом прекраснейшем из королевств. Добро пожаловать к нам на тех же правах, что и любой из нашего народа. Кормантор открыт для вас!

- Кормантор открыт для вас! - хором пропели волшебницы, хотя в их голосе явно слышался страх. Эльминстер улыбнулся коронелю, но повернулся, чтобы обнять Сиринши. Слезы потекли по ее увядающим щекам, когда она подняла на него глаза. Тогда он поцелуями постарался отереть их.

И опять, как перед появлением Эла в хранилище, опустилась бархатная тьма и покатилась прочь, чтобы явить огромный и светлый зал, в котором во всем своем блеске толпились эльфы.

Вся изумленная толпа корманторского Суда услышала звонкое и отчетливое:

- Кормантор открыт для вас!

* * *


Часть II
Арматор

* * *


Глава седьмая
Что ни водоем, то компания

Когда Эльминстер впервые увидел Кормантор, он был городом претенциозной величавости, интриг, несогласия и упадка. Словом, он был очень похож на горделивые человеческие города современных дней.

Антарн Мудрый

из великой истории могущества архимагов Фэйруна,

изданной приблизительно в Год Посоха


К тому времени, как немного неуверенно Итритра прошла к водоему в новых сапожках по лесной дорожке, прием был уже в полном разгаре.

- Откровенно говоря, благородные дамы, - говорила Дьюла Эвендаск кому-то по секрету так громко, что листва на деревьях с лунной корой вздрагивала, - меня, не волнует, что говорят ваши старейшины! Коронель сошел с ума! Окончательно сошел с ума!

- Вам, разумеется, безумство знакомо лучше, чем кому-либо из нас, - себе под нос буркнула Итритра, ставя бокал на парящий в воздухе поднос. Эльфийская дева распустила шнуровку тесноватых, высоких, до бедра, серебристых сапожек. Какое облегчение ходить без них! Что и говорить, благодаря этим каблукам она была выше любого слуги, но как же на них тяжело ходить! Эта человеческая мода настолько же безумна, насколько бесстыдны сами люди.

Итритра повесила кружевное платье на вепсу и стала расправлять оборки на нижнем, купальном, платье до тех пор пока они не легли как положено. Затем она взглянула на себя в подвешенное на тенистом дереве овальное зеркало, отражавшее ее во весь рост.

Когда она заглянула в зеркало, то ей показалось, что в нем кружатся какие-то завитки, локоны, ленты. Тут же ей припомнилось, как кое-кто из дам шептался, будто это зеркало иногда служило Торнгларам калиткой, ведущей в самые темные и грязные улицы человеческих городов. Дамы Ториглара занимались делами, к которым Кормантор относился неодобрительно. Говорили, что они были постоянными покупателями у человеческих торговцев. А теперь дамы Торнглара…

Тут она поджала губы и решительно отогнала эта мысли. Фасоны, вот что отправлялась искать Алаглосса Торигларода; только фасоны, и ничего больше…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению