Загубленная добродетель - читать онлайн книгу. Автор: Кора Рейли cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загубленная добродетель | Автор книги - Кора Рейли

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Я сделал шаг назад, и половицы заскрипели. Глаза Сантино впились в меня, и он не остановился. Только сделал движение рукой, которое предполагало, что я должен потеряться.

Он сделал это назло мне. Чтобы наказать меня за то, что я заставил его приехать в Париж. Может быть, даже за наш поцелуй. Он был зол. Но и я тоже.

Мои губы скривились, и я повернулся на каблуках. Мне было все равно, он мог трахать маму Клиффорда, пока у нее не отвалятся накладные ресницы и не выпадут контактные линзы. Может быть, она взяла бы его с собой во врата ада, потому что Бог определенно не ответил бы на ее нелепое пение.

Я кипел. Кипит.

Но хуже.

Хуже.

Мне было больно и завидно.

И это разозлило меня еще больше, потому что я не хотел, чтобы у Сантино была сила причинить мне боль. Я хотел, чтобы он трахнул меня. Вот и все. Моим эмоциям нужно было любезно пойти нахуй и оставить меня в покое. Моя жизнь и так была сложной, мне не нужно было влюбляться в Сантино, чтобы еще больше все усложнять.

Я не мог поверить, что он выбрал миссис Кларк для секса. Это был его способ отплатить мне.

Двое могли бы играть в эту игру.

Если бы он вел себя как мудак, я бы показал ему, какой сукой я могу быть.

Я проверил свое окружение на наличие Клиффорда, но только задел его затылок. Он был занят языковой борьбой с брюнеткой, которую я не знал.

Я медленно выдохнул, почти сорвавшись. Парень, которым я должен быть одержим, и парень, которым я на самом деле был одержим, оба занимались этим с другими женщинами.

Я огляделся в поисках своего брата, двух его помощников и Луизы. Вместо того, чтобы найти мальчиков Бигля или моего друга, я нашел только Рокко рядом с французскими дверями, выглядящего совершенно нехорошо. Что означало, что мой брат и Риккардо, вероятно, были где-то снаружи, наживая себе, а если мне особенно не повезет, мне неприятности.

Луизы нигде не было. Сегодня был не мой день. Я снова оглядел толпу, медленно пробираясь к Рокко, отчаянно надеясь, что Луиза появится снова и не позволит втянуть себя в махинации моего брата. Мне нужна была ободряющая речь или кто-то, кто отговорил бы меня делать что-то особенно глупое. Она была хороша в обоих, но у нее было много практики с последним.

“Не втягивай меня в неприятности”, - предупредила я, подойдя к Рокко.

“Ты выглядишь так, как будто у тебя самого проблемы”, - с любопытством прокомментировал он с тем наклоном головы и рентгеновским взглядом, который всегда заставлял вас поверить, что он знает больше, чем должен. Иногда он пугал меня.

“Не в беде, но мне нужен кто-то, с кем можно целоваться”.

Глаза Рокко расширились.

Попался.

Затем он хитро улыбнулся, и мои губы скривились.

“Не ты, идиот”, - пробормотал я.

Я хотел отплатить Сантино, а не заставлять его жалеть меня за то, что я поцеловал четырнадцатилетнего ребенка. Не говоря уже о том, что мне действительно нужен был захватывающий поцелуй, от которого мне тоже захотелось бы петь на небесах. Возможно, миссис Кларк притворялась, но она не выглядела так, как будто это было так.

“Ты и другие мальчики-Бигли держитесь подальше от неприятностей, понятно? Я не пойду с тобой сегодня, ” прорычал я.

“Это глупое имя”.

Я бросила на него взгляд, который ясно дал понять, что это подходит им до Т, прежде чем я, наконец, нашла Луизу, стоящую в вестибюле. Она сжимала свой стакан и неловко улыбалась двум мальчикам, которые разговаривали с ней. В отличие от меня, мальчики не узнали в ней принцессу мафии, поэтому они действительно осмелились приблизиться к ней. Она была похожа на Бэмби в человеческом обличье, с огромными карими глазами и длинными ресницами, плюс шелковистые каштановые волосы. Конечно, от нее также пахло невинностью, что, казалось, еще больше привлекало мальчиков. Я подошел к ней, и сразу же облегчение отразилось на ее лице. Я нигде не заметил своего брата. Я решил пока не заботиться. Позже я надеру ему задницу за то, что он оставил Луизу.

“Анна”, - сказала она с благодарной улыбкой, как будто я спасла ее.

Оба мальчика, как обычно, проверили меня, прежде чем лицо первого парня вспыхнуло узнаванием, а затем осторожностью.

“Это моя подруга Анна”, - представила меня Луиза.

Я наклонился и прошептал ей на ухо, решив, что мои шансы с парнем, который еще не узнал меня, были лучше. “Я собираюсь нанести удары парню справа, или ты назвал чур?”

Это был риторический вопрос. Луиза была полна решимости дождаться своего первого поцелуя до замужества.

“Он француз”, - пробормотала она.

Это был ясный знак и объяснял, почему он не знал, кто я.

Я поражаю его очаровательной улыбкой. “Вы из Франции?” Я спросил по-французски.

Его улыбка прояснилась. “Да, из Парижа. Я здесь, чтобы улучшить свой английский ”.

“Какое совпадение. Я ищу кого-нибудь, чтобы улучшить свой французский ”. Поцелуи…

Парень улыбнулся, как будто знал, чего я не сказал, и представился как Морис. Я рассказала ему о том, что еду в Париж, и вскоре мы погрузились в разговор. Он часто касался моей руки, и его глаза устремлялись к моим губам, поэтому я знала, что все идет в правильном направлении. “Как насчет того, чтобы выйти на улицу ненадолго? Мне нужно немного свежего воздуха ”.

Прежде чем уйти с ним, я наклонился к Луизе. “Если увидишь Сантино, скажи ему, что не можешь меня найти”.

Она покачала головой с предупреждающим взглядом. “Не делай ничего глупого”.

“Конечно, нет”, - сказал я со смехом.

Мы с Морисом вышли на задний двор особняка. Было все еще тепло, и я чувствовал, как жар поднимается через подошвы моих ботинок, когда мы пересекали дорогую мраморную плитку, окружающую бассейн. Музыка была настолько громкой, что я был удивлен, что никто из соседей еще не вызвал полицию. Либо они были подкуплены, либо связь Кларка с Организацией имела последствия.

Морис повел меня в более уединенную часть помещения, расположенную у пруда, окаймленного несколькими высокими деревьями. Скамейка, стоящая на самом краю пруда. Мы с Морисом устроились на нем, наши ноги соприкасались. Мы немного поболтали, но я мог сказать, что его мысли уже были заняты другой задачей. Теперь его взгляд был практически приклеен к моим губам.

Краем глаза я увидел, как Сантино вышел на крыльцо. Я не был уверен, что он мог видеть нас со своей выгодной позиции, потому что наша часть заднего двора была не так ярко освещена, как остальные.

Но он найдет нас. В конце концов, это была его работа.

Я захлопала ресницами на Мориса и прикусила нижнюю губу. Ему не нужно было другого приглашения. Одна его рука обняла меня за спину, а другой он обхватил мою голову и поцеловал. Он не был таким нерешительным, как Клиффорд, и поцелуй был намного приятнее. Конечно, это не могло сравниться с поцелуем Сантино. И все же я обнаружил, что приятно удивлен. Возвращение Сантино, по крайней мере, оказалось приятным опытом. Его ладонь путешествовала по моей спине, пока не остановилась прямо над моей задницей, и наш поцелуй ускорился. Мое тело не ожило, как это было с Сантино, но я мог представить, что через некоторое время это станет еще больше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению