Звездная Кровь - читать онлайн книгу. Автор: Роман Прокофьев cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездная Кровь | Автор книги - Роман Прокофьев

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Я не понимал, что происходит. Не знал, что они собираются делать. Плосколицый Песчанка верхом на кархе Гая уже гнал к нам ездовых животных, Грай, больно схватив меня за руку, указал на свободного тауро, сам запрыгивая в соседнее седло.

Свирель и Рэнди прикрывали, продолжая обстреливать вражеский берег. Лес рушился в воду и горел от плазменных вспышек, а на переправе расплывалось густое облако дыма. И мы самоубийственно ринулись прямо туда.

Настоящее безумие. Что мы делаем?! Серый дым объял со всех сторон, слышалась беспрерывная стрельба, крики и мычание испуганных животных. Нас обогнала Свирель, навскидку паля в белый свет, за ней — Рэнди и Песчанка. Камни, серый песок, брызги воды… Свирель что-то крикнула, яростное, визжащее, Грай дернул поводья, останавливая тауро. Я увидел под копытами неподвижное тело в серых пласталевых доспехах.

Мертвый Гай Флоу. Вокруг головы уже расплылось алое пятно.

А над телом сияло несколько призрачных Рун.

— Помогай! — крикнул Грай, спрыгивая на землю.

Я этого не хотел. Но выбора не оставалось — как только мои руки коснулись тела Гая, они втянулись в меня призрачной вереницей.

Получено 46 капель Звездной Крови. Общее количество 47/50.

Получена Руна Развития.

Получен Обломок Скрижали Восходящего.

Получена Руна Боя-Без-Оружия.

Получена Руна Красного Когтя.

Осматриваться было некогда! Мы с трудом подняли тяжеленное тело и взвалили его на спину одного из тауро. Суматошная стрельба продолжалась, животные волновались, мы кашляли, задыхаясь от едкого дыма, а вдобавок молчащий доселе Народ Воды начал отвечать. Не сразу, далеко не сразу, словно они сами пребывали в глубоком шоке от случившегося.

Зажужжали стрелы. К счастью, дымовая завеса принесла свои плоды — они не могли толком прицелиться, однако несколько штук вонзились в песок в непосредственной близости, одна прочесала волосы Граю, а парочка досталась массивным тауро. Раненые животные замычали, но мы уже были верхом и преодолели самый сложный отрезок, глубокую середину брода.

Безумие! Сквозь дым я смутно видел людей Народа Воды, ласточкой прыгающих в воду с высокого берега. Они, кажется, плыли к нам, покрытые татуировками спины мелькали среди серых волн. Свирель и Рэнди продолжали стрелять, Песчанка яростными криками подгонял животных. Ответные стрелы прилетали все чаще, еще одна, вырвавшись из дыма, вонзилась в набитый тюк в нескольких сантиметрах от моей ноги. Лохматые тауро то и дело вздрагивали и жалобно кричали.

Впереди мелькнуло татуированное тело, бросающееся наперерез. Тауро, уже разъяренные от крови, дыма и ран, просто снесли его с дороги, отбросив в сторону. На камни карабкались другие полуобнаженные дикари, вооруженные костяными клинками и копьями, но мы уже пересекли брод, вырвались на склон, поднимались. Камни и серый песок летели из-под копыт, ближайшие деревья горели, некоторые рухнули в реку, но дым постепенно рассеивался, хотя Свирель продолжала на ходу бросать шашки. Марка я не видел, остальные люди стреляли, орали как бешеные и понукали спотыкающихся животных.

Склон. Лес. Свистящая смерть. Как они вообще решились на такой самоубийственный прорыв? Я прижался к холке тауро, вцепившись в рога — как управлять ездовым быком, понятия не имел, однако животное, к счастью, послушно следовало в кильватере отряда. Мы набрали уверенную скорость, пошли тяжелым галопом, выстроив тауро попарно. Песчанка впереди на птицеящере задавал темп, Рэнди и Свирель замыкали, продолжая стрелять куда-то назад.

Марк потерялся. Как и его ездовой карх.

Если Люди Воды и преследовали нас, они отстали почти сразу же. Через несколько минут стрельба утихла, но мы продолжали гнать, не оглядываясь. Я видел впереди спину Грая, и слышал крики Песчанки, беспощадно подгоняющего тауро.

Вперед, быстрее, быстрее, быстрее!

Сколько длилась эта безумная скачка? Я не знал. Наверное, больше часа, а может — и два. Мы пересекли несколько ручьев, лес сменился скалистыми предгорьями, пришлось вилять, поднимаясь все выше подобием дикого серпантина. Это была древняя дорога, остатки старой кладки еще сохранились кое-где, как и руины строений, сейчас похожих на кучи обработанных камней. А затем я увидел огромную треугольную грань совсем близко и сообразил, куда мы двигаемся — на ее вершину.

Там оказалась просторная и пустая площадь, выложенная прекрасно сохранившимися плитами из знакомого желтоватого материала. Мы гнали прямо на нее, и я не мог сообразить зачем — ведь это тупик, где со всех сторон — обрыв!

Когда копыта застучали по плитам, я различил на них фрагменты разноцветной мозаики, складывающиеся в стрелу — вернее, ее указывающий в пустоту наконечник. Не сбавляя темпа, наш небольшой караван устремился прямо к нему, и вдруг — мгновенно — все вокруг изменилось.

Ветер, температура воздуха, запахи, свет, окружающий пейзаж — все!

Теперь вокруг не было никаких гор и скал, без всякого перехода мы скакали по бесконечной травянистой равнине, похожей на прерию. За спиной отдалялась огромная треугольная арка, состоящая из двух ограненных каменных игл.

Глава 12

Йурр, чудом уцелевший во всей кутерьме, завозился, удивленно засвистел, изумленный не меньше меня. Взобрался мне на плечо, любопытно вытянулся столбиком. Я тоже озирался, не понимая, что произошло. Объяснение было одно — мы прошли сквозь некий портал, работающий по принципу земного транслокатора.

Отряд постепенно снижал ход. Животные устали и были ранены, да и люди тоже. Улучив момент, я спросил Грая, оказавшегося поблизости:

— Почему мы больше не торопимся?

— Они не пойдут дальше, — хрипло сообщил юноша, — За Стрелу им дороги нет…

— Почему?!

— Это земли Народа Трав. У нас есть право прохода, у Людей Реки нет. Они не любят друг друга. Если речные рискнут пройти сквозь Стрелу, будет нарушение границы — а это повод к войне. Они не рискнут…

А вокруг действительно простиралось Море Трав. Бесконечная желто-зеленая степь, заросшая высокой — выше человеческого роста, густой травой. Растения немного походили на земные аналоги, но были в несколько раз больше, толстые стебли, массивные длинные листья. Даже Песчанка на птицеящере Гая лишь слегка возвышался над растительностью. Такой не бывает на Земле — здесь же она окружала со всех сторон, желтая, зеленая, голубая, огромные колоски и яркие соцветия. Подобно морским волнам, растительность прогибалась под порывами ветра, обоняние щекотал невероятный степной аромат.

Травяное море кое-где вздымалось холмами и рощами огромных раскидистых деревьев, а бесконечный горизонт перерезали зубчатые громады величественных гор. Я неожиданно для себя самого узнал приметный трехрогий пик, и сообразил что вижу те самые горы, что располагались на юге от моего озера. Только они придвинулись гораздо ближе, словно мы одним махом преодолели несколько сотен километров.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению