Звездная Кровь - читать онлайн книгу. Автор: Роман Прокофьев cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездная Кровь | Автор книги - Роман Прокофьев

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Бугристая, жесткая, коричневая ладонь принадлежала человеку, хорошо знакомому с физическим трудом. Да и сам он напоминал старый кряжистый дуб. Очень крепкий, в выгоревшем земном камуфляже, короткие седые волосы, суровое загорелое лицо, где морщины смешались со старыми шрамами. На поясе — нож, на плече — потертая, видавшая виды импульсная винтовка, а над правым карманом виднелся знакомый потрепанный шеврон.

Проект «КОСМО».

Земляне.

— Не бойся, он не тронет. Как ты, парень?

— Вроде пока живой, — я попытался улыбнуться, хотя от адреналина немного потряхивало. Люди, люди, люди!

— Это самое главное. С «Хельги»? Упал в капсуле?

— Да.

— Один?

— Один.

— Это ты выпустил сигнальные ракеты?

— Да. Одну вчера… одну час назад.

— Да, мы их видели… Я Гай Флоу, это мое копье, — мужчина показал рукой назад — оттуда приближались несколько черных животных, похожих на огромных туров со спиралевидными рогами, тоже несшие всадников. Три или… четыре человека? И один из них — женщина?

— Копье?

— Группа, ала, отряд, — он прищурился, — Здесь называют копье. Ты давно упал?

— Пять дней назад.

— Что ты помнишь? Помнишь, как тебя зовут?

— Сигурд. Но вообще я мало что помню…

— Это нормально, все такими были, — усмехнулся седой, — Не переживай, пройдет.

— Вы… земляне?

— Мы такие же земляне, как и ты. Ну, почти все. Мы тоже упали в капсулах с «Хельги», кто-то недавно, кто-то много лет назад. Капсулы падают и сейчас, люди, оборудование, ценный груз, мы их собираем… На этот раз попался ты. Где твоя капсула?

— Она разбилась. У озера, милях в тридцати отсюда. Там еще недалеко инопланетные развалины…

— Разбилась? — остро взглянул на меня Гай, — Но как?

— Не знаю, просто разрезало в воздухе на две части. Меня выкинуло на парашюте. Я упал в озеро.

— Там запретная зона… сработал Наблюдатель или боевые Руны Кел, — мужчина озабоченно потер подбородок, — Значит, капсула погибла? А то, что в ней?

— Набор колониста в крипторе я забрал.

— Это хорошо. Молодец. Никому не отдавай… — он цепко взглянул на меня, удерживая одной рукой раптора.

У меня была масса вопросов, но задать их не удалось — вернулся второй всадник, тот, что погнался за оборотнем. Колоритный персонаж — настоящий варвар, высокий, мощный, очень мускулистый, со спутанной гривой черных волос, тяжелой челюстью и мрачноватым взглядом. Его карх был покрупнее, серо-зеленый, с красивым изумрудным хвостом. Помимо закинутого на плечо «Суворова», я отметил косую перевязь, технологичный блочный лук и топорщащийся черным оперением колчан справа от высокого седла.

— Ну что, Марк?

— Ушла, — коротко ответил «варвар».

— Ты ее знаешь?

— Слышал. Теперь видел. Ищейка из Мертвой Рыбы. Зовут Серебряная Форель.

— Она одна?

— Не знаю. Но вряд ли. Речные обычно не заходят так далеко на север. И они не ходят в одиночку.

— Разведчик? Значит, тоже пришли за добычей, — протянул Гай, — Надо уходить. Как думаешь, успеем пересечь Бурную?

— Не знаю.

— Свирель! — Гай, уже взбираясь на птицеящера, обратился к короткостриженой девушке-азио, которая в числе четверых всадников уже подъехала к нам. — Ты готова? Надо послушать.

— Секунду, — ответила девушка, лишь мельком глянув на меня. Она сделала жест, и я увидел возле ладони зеленый светлячок призрачной Руны, — Где? Впереди, сзади?

— Впереди. У реки. У брода.

Девушка сосредоточилась, полузакрыв глаза, вытянув шею и как будто прислушиваясь к чему-то. Вдруг стало ясно, что она использует «Чуткое Ухо» или нечто подобное, точно так же как я вчера вечером. Девушка, названная Свирелью тоже была Восходящей, как и Гай, как и мускулистый варвар-Марк, а вот остальные трое — нет. Звездной Крови в них не было. Видят ли они, что она есть во мне?

— Ветер…Вода… шум воды… — прошептала Свирель, — Олень на водопое… деревья… ветер… там чисто, Гай. Людей нет.

— А дальше, вверх по Бурной?

Она вновь напряглась.

— Плеск. Волны. Много. Слишком много плеска среди волн.

— Плывут, — мрачно заметил Марк.

— Но брод свободен, можем успеть, а дальше они нас не догонят, — ответил Гай.

Тем временем я отыскал потерянный «Дефендер» и озирался в поисках йурра, который куда-то делся во время схватки. Последний раз он верещал вот из этих кустов…

— Кыш! Кыш?

— Э, парень, ты чего? — насупился Гай, но в следующую секунду зверек вылетел из зарослей и ловко вскарабкался мне на плечо. Кто-то удивленно присвистнул, кто-то засмеялся, у Гая дернулся уголок губ, сложившихся в кривую улыбку.

— Это что, йурр?

— Да, он со мной, — ответил я, поглаживая дрожащего огородника.

— Приручил, что ли? — хрипло рассмеялась девушка.

— Типа того.

— Ладно, разберемся! — сказал Гай, — Времени мало! Грай, ты самый худенький, бери новичка вторым номером, и погнали!

У черных ездовых быков имелось длинное, двойное седло и туго набитые тюки по обеим бокам. На местном они назывались тауро и не содержали Звездную Кровь. Вцепившись в протянутую руку, я взобрался на спину и вцепился в пояс впереди сидящего — молодого, лет семнадцати-восемнадцати темноволосого парня с прической, похожей на воронье гнездо.

А следующую секунду мы тронулись. Никто не собирался интересоваться, умею ли я ездить верхом, или показывать, как и за что держаться — оставалось учиться на ходу, чтобы не свалиться на скорости под копыта скачущим следом!

Лес, затем каменистый берег реки, где мы повернули и поскакали вниз по течению. Ящеры Гая и Марка шли впереди, они были быстрее и проворнее, однако черные тауро, несмотря на внешнюю неповоротливость, тоже оказались отнюдь не улитками. Выстроившись цепочкой, они легко и скоро бежали рысью, только пыль и камни летели из-под копыт!

Мелькали скалы, деревья, горная река внизу. Ее русло то сужалось, превращаясь в бурлящую стремнину, или срываясь с уступов грохочущим водопадом, то вновь разливалось широким потоком среди множества валунов. На противоположном берегу скалистые кручи постепенно сходили на нет, превращаясь в высокий откос, сплошь заросший цепкими хвойниками. Парень впереди что-то кричал, но шум воды заглушал все звуки, да и озабочен я был исключительно сохранением равновесия и тем, чтобы ненароком не потерять Кыша, больно вцепившегося в мою шею.

За очередным поворотом отряд резко затормозил и остановился. Я увидел уходящий вниз склон — достаточно пологий, чтобы животные могли спуститься, не переломав ноги и нечто вроде такого же подъема с противоположной стороны. Лес здесь подступал вплотную к речке, а она разливалась, образуя множество каменистых отмелей и проток глубиной не более чем по пояс. Видимо, это и был брод.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению