Любовь с первого взгляда - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Клейборн cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь с первого взгляда | Автор книги - Кейт Клейборн

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Но, черт, он так по ней скучал. Словно внутри его была дыра. Уилл в жизни не чувствовал себя таким одиноким, что говорило о многом, учитывая его историю.

– Я бы хотел позвать вас на ужин, – сказал Авраам. Уилл поперхнулся и посмотрел на врача.

Даже ответить ничего не смог.

– Со мной и Салли. Позвольте заверить, однако, что я не поддался привычке.

– А-а, – отозвался Уилл.

– Это ужин у меня дома, я буду готовить, чем нечасто занимался в браке. Салли будет рада, если вы к нам присоединитесь.

Уилл прочистил горло, полностью осознавая, как нелепо выглядит сейчас в своем шлеме, уставившись на начальника.

– Не хочу помешать вам, – ответил он и тут же сообразил, что так говорят, когда хотят, чтобы их убедили в обратном. И он, в общем-то, хотел, чтобы его убедили в обратном. Хотел поужинать с Джеральдом и Салли, потому что был растерян, озлоблен и так одинок, что вечер с, возможно, воссоединяющейся семьей – это очень даже неплохо или, по крайней мере, лучше, чем вернуться домой и уставиться в пустоту, думая о том, что Нора прилетает завтра вечером, а он так и не понял, что делать дальше.

– Вы не помешаете, потому что я уже сказал Салли о вашем приходе, – сказал Авраам. – Я звонил ей пару часов назад.

– А если бы у меня были планы?

Последовала краткая пауза, Авраам смотрел на Уилла как на тяжело раненного человека, пытающегося наложить шину на палец.

– Уверен, вы кажетесь сами себе очень загадочным, доктор Стерлинг, – выговорил он наконец своим четким, профессиональным тоном. – Но мне совершенно ясно, что ваша проблема как раз в том, что у вас вообще нет никаких планов.

♥ ♥ ♥

В первый час было не очень.

Частично из-за того, что квартира Джеральда – конечно, больше и в богатой части города – пугающе напоминала квартиру Уилла, хотя бы в деталях. Джеральд, как и Уилл, судя по всему, не догадался, что для размещения картин и мебели есть другие варианты, кроме стены. Как и Уилл, он испытывал неприязнь к предметам быта, которые не служили какой-то определенной цели: кроме дивана, кресла и журнального столика, в гостиной ничего не было – разве что торшер и пять полок с книгами, посвященными в основном медицине. У Уилла было две таких полки, и вдруг он увидел, как перед ним выстраивается собственное будущее на тридцать лет вперед: по полке в десятилетие, все больше и больше книг по теме, которая занимала всю его жизнь.

С приездом Салли тоже была проблема – не в ней самой, потому что Салли ему нравилась и могла спасти от долгих разговоров о промахах отделения ортопедии. Но, ворвавшись в дом – с ключом, как заметил Уилл, думая об их воссоединении, – она принесла с собой большую голубую переноску. Поставила в прихожей и открыла дверцу, а Квинси и Фрэнсис побежали к Уиллу, будто вспомнили его. Он вдруг заскучал по ночам, проведенным с ними в квартире Донни, когда Нора была всего парой этажей выше, а не на другом конце страны. Котята оставили его, чтобы потереться о ноги Джеральда, мяукая, пока он не угостил их лакомствами из упаковки на столе. Уилл серьезно надумал скрыться в ванной, чтобы поискать в интернете гипоаллергенных кошек. Может, бесшерстные подойдут? Норе понравится? Это исправит то, что он наделал, то есть так и не смог сделать?

Затем возникла проблема того, чтобы смотреть на Джеральда и Салли вместе, ведь он знал их как отдельных людей, совершенно неподходящих друг другу. Они еще не воссоединились окончательно, так что наблюдать за их общением было увлекательно и в то же время тревожно, словно эти двое танцевали еще недоученный танец. Уилл стоял с запотевшим стаканом чая со льдом на небольшой кухне и смотрел, как Салли старается не вмешиваться в процесс приготовления Джеральдом жареной курицы; за столом Джеральд внимательно слушал Салли, даже когда она отходила от темы – сбивалась на какую-то блестящую повязку на голову во время разговора о книжном клубе, посреди рассказа о волонтерстве в муниципальном проекте начинала размышлять о грузах для фитнеса. Было мило, неловко и завораживающе, потому что Уилл понял, что никогда не видел подобного. Родителям их отношения давались легко, без усилий. Они просто жили так, и это дезориентировало.

В итоге все наладилось: Уилл оказался куда голоднее, чем думал, а Квинси и Фрэнсис сидели рядом на стуле, наблюдая, будто за теннисным матчем, как еда из тарелки попадает к нему в рот. Привыкнув к обстановке, он подумал, что разговор Джеральда с Салли напоминает жалобы и нотации начальника на работе, что даже хорошо, ведь не дает Уиллу погрязнуть в собственных мыслях.

Он положил вилку с ножом на тарелку, и тут Салли посмотрела на него и сказала:

– Ну, похоже, Джерри не поднимет эту тему.

«Что еще за Джерри?» – подумал Уилл.

– Но я поднял эту тему, – сказал мужчина, которого Уилл ни за что не назвал бы Джерри. – В больнице. Сказал о его графике и отношении к работе.

Салли закатила глаза. Уилл не хотел становиться причиной размолвки и ответил:

– Я много работал в последнее время. С… особым отношением.

Салли тоже положила вилку с ножом и поставила локти на стол. Джеральд внимательно смотрел за ее движениями, а потом еле-еле, но все же оторвал от нее взгляд.

– Это из-за девушки из твоего дома?

Уилл телом ощущал, как Квинси и Фрэнсис уставились на него.

– Откуда вы знаете?

– Возможно, ты забыл, как убежал за ней, будто пожар тушить, когда тебя чуть не втянули в скандал в СМИ! – Она мечтательно посмотрела на стул рядом с Уиллом. – Так эти малютки оказались у меня.

Уилл сглотнул.

– Точно. Нет, я не забыл.

– Так и знала, что ты к ней что-то чувствуешь.

Джеральд встал и собрал тарелки, и Уилл ощутил себя как в день, когда Мэриан с миссис Салас принесли ему еду в контейнерах. «Это саботаж», – подумал он, но в этот раз был совсем не против.

– И это не просто что-то, – ответил он, потому что казалось важным это подчеркнуть. – Вот в чем проблема.

Салли посмотрела полным понимания взглядом.

– Так, значит, чувства безответны. Вот почему ты ужасно выглядишь.

Он бы обиделся, но видел себя в зеркало. Он ужасно выглядел. Не помешали бы бритье, крепкий сон и, возможно, еще пара таких же ужинов, как этот.

– Я не думаю, что они безответны, – признался он, что было очень неловко. Но ведь он сидел за столом рядом с двумя котятами и говорил с бывшей женой своего начальника, так что…

– Тогда в чем проблема? – Салли понизила голос и улыбнулась. – Она ругает тебя за локти на столе?

– Нет, ничего подобного. – Он поерзал. – Я не… не знаю, нужны ли мне серьезные отношения.

– Так ты один из этих! Обязательствофобов! – Она вскинула руки. – Я много таких встречала. Когда тебе будет сорок и ты начнешь лысеть, наверняка захочешь ребенка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию