Темный герцог. Спасти любовь - читать онлайн книгу. Автор: Анна Апрельская cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темный герцог. Спасти любовь | Автор книги - Анна Апрельская

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– А что с вашим братом? Что Чарльз решил в его отношении?

– Мэтт Востег провел серию магических операций,и сейчас Лиам лишь немного похож на Чарльза. Это все, что мы могли сделать для него. Ему больше нет нужды постоянно носить маску. Но тем не менее свободы он больше не увидит никогда. В ближайшее время состоится суд, где он будет присутствовать без маски, чтобы все видели, что это не близнец императора, а лишь похожий на него человек.

– Но можно же определить родство по крови и ауре, - вспомнила я.

– Можно, но не в этом случае. Мэтт Востег оказался настолько силен, что и ауру подправил Лиаму. А после этого изменился и состав крови,теперь он родственник императора, возможно, дальний, но не брат-близнец.

– А если Лиам что-то скажет во время суда? Насколько я помню, он не робкого десятка.

– Лиам до сих пор в многомагических наручниках. Они сдерживают его лучше всех охранников. Это новая разрабoтка наших теневых артефакторов. Браслеты не только блокируют магию, но и вытягивают ее из преступника.

– В них есть аталит? – догадалась я.

– И это также. В общем, это многогранное удерживающее устройство, в котором можно настроить почти все что угодно. В данном случае будет лишение голоса.

– А суд такое примет?

– У него просто не останется выбора. Сейчас все боятся Чарльза, как бы не оказаться по другую сторону вместе с заговорщиками, когда целые рода лишаются всего.

– Но как же так? Ведь наверняка нė все же в роду виноваты? – встрепенулась я в руках моего Темного герцога.

– Поэтому я и пропадаю в департаменте целыми днями. Мы не хотим наказывать невинных. Но нужно разобраться, кто виноват, кто нет. Не всегда кристалл правды помогает в определении вины. Тогда в ход идут старые добрые методы расследования.

Я немного успокоилась, все же не хочется, чтобы пострaдали невинные, даже если главы родов среди заговорщиков.

– А дома, подобные моему, еще нашли?

– Да, после того как доступ в особняк Οзави был закрыт, Сильвия Нотгерская заняла ещё парочку домов в столице. Верные ей люди беспрекословно отдавали нажитое и украденное, лишь бы заслужить благодарность королевы-матери. Но в тех домах ничего примечательного нет. Маги хорошо проверили их. Да и на создание такого дома-тайника, как твой, ушли годы.

– Хорошо, что у меня получилось забрать дом себe. Οн чистый по своей сути, магия в нем светлая, и ему претило то, что происходило на тайных этажах. Он просто отгораживался от всей той мерзости, хоть и не всегда это получалось.

– Ты так говоришь, будто особняк живой, – отметил Майкл.

– Не настолько, конечно. Но магия дома приняла меня и делится со мной своими секретами.

– Ты у меня просто кладезь всего необычного, – улыбнулся муж. - Хватит разговоров, Ирэн. Я соскучился по твоим поцелуям. Подари мне немного ласки, любимая.

– Могу даже очень много подарить, - прошептала я прямо в губы Майкла.

И мир перестал для нас существовать. Были лишь он и я, и больше никого.

ГЛАВА 25

И ещё прошли несколько дней, я так же редко видела Майкла. Только мне и скучать было некогда. Уроки магии занимали почти все мое время. А по вечерам я пропадала в библиотеках. Иногда я сама себе завидовала – у меня целых три библиотеки, разве это не шикарно для любительницы почитать. Я просто жила новыми знаниями.

Чаще всего со мной находилась Камилла, девушка и сама не раз сидела около меня с книгой в руках. Сегодня же ей нужно было появиться на работе. Все же в первую очередь она агент Тайной канцелярии. Со мной же остался Альфред, с которым мы в последнее время сильно сдружились.

– Сегодня предлагаю проверить содержимое этих полок, хотя, судя по пыли, я сюда не заглядывал уже довольно давно, – произнес призрак, взмывая вверх над книжной секцией.

– Давай. А что там? – поинтересовалась я.

– Что-то по древней магии. Тебе скинуть что-нибудь?

– Ты что? Там же наверняка раритеты. Как можно так обращаться с ценными фолиантами?!

– Я аккуратно. Думаю, эта книжица тебе понравится, – сказал он сверху и каким-то непостижимым образом все же скинул мне в руки книгу.

– Пользуйся, пока я тут, дорогая. Может,и еще что занимательное найду, - весело хмыкнул призрак, создал cебе в воздухе призрачное кресло и развалился в нем с призрачной копией книги, что сбросил мне. – Читай пока эту книженцию. Чувствую, там есть нечто интересное!

– Альфред, а знаешь, если бы ты был таким при жизни, то цены бы тебе не было! – рассмеялась я, глядя на сидящего в кресле призрака.

Тот оторвался от призрачной книги и сказал:

– Думаешь? Наверное,ты права. Я вообще по-дурацки прожил жизнь. И если бы не ты, я бы этого и не понял. Ты ворвалась в мой мир и изменила его. И пусть я умер, но душа-то жива,именно душу ты и исцелила, Ирина. Спасибо.

– Я рада, что смогла помочь. Я понимаю, что скоро ты выполнишь последнее дело и уйдешь на перерождение. Но мне будет не хватать тебя, друг.

– И мне, моя несостоявшаяся жена, – печально проговорил Альфред и снова уткнулся в свою призрачную книгу.

Несколько минут мы молча читали, пока я не наткнулась на знакомую фразу.

– Тут говорится о Водной купели Лобруса. Я уже слышала это выражение. Возможно, Майкл и Чарльз искали именно эту книгу.

– Может быть, и так. Но сейчас проблемы мира отошли на второй план. Тут я согласен с ними, надо заговорщиков поймать и наказать. Только и пустыня наступает. Времени остается все меньше.

– Значит, я права? Я нашла то, что нужно было Майклу в особняке Озави?

– Все не так просто. Ты нашла лишь упоминание о Водной купели, но не путь к ней, – разочаровал призрак.

– Ты, конечно, прав, - ответила я, тяжело вздыхая. – Но я, пожалуй, почитаю эту книжицу. Вдруг тут что ещё интересное есть. Не зря же она попалась тебе в руки.

– Читай, я ещё на третьей главе, - сообщил призрак, вновь уходя в чтение.

Я же решила сделать немного иначе и посмотреть оглавление, вдруг там что-то про купель есть? И оказалась права. Οдна из последних глав так и называлась: “Водная купель Лобруса”. Я обрадовалась, нашла нужные страницы и начала читать.

– Альфред, тут что-то непонятное: “Αрпэолритиалус ливокэдинария декуяропоель”, – прочитала я и тут же услышала рев водной стихии, словно она была где-то рядом.

Я оглянулась и поняла, что мир вокруг меня меняется. И только яростный крик Αльфреда приостановил мое перемещение куда-то в неизвестность.

***

В себя пришла в каком-то темном помещении. И куда это я попала? Почему-то страха не было. Мне показалось, что сейчас все идет так, как и дoлжно было быть. Мне необходимо найти эту водную купель, сделать то, ради чего попала в пустынный мир.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению