— Она мне ничего не говорила.
— А она утверждала, что все вам рассказала. Изабель не была лгуньей.
Вот это другое дело! Молодец Джулия!
— Так что, — продолжила Джулия, — когда Иксу позвонил мужчина, который обо всем знал, и потребовал денег за молчание — тысячу в месяц, которую следовало отсылать до востребования Мильтону Фейлсу, и Икс рассказал об этом Изабель, она сразу поняла, что Мильтон Фейлс — это ваш муж. Потому что никто больше не мог знать того, что было известно Мильтону Фейлсу. Изабель знала, что вы наверняка рассказали своему мужу…
— Я ничего ему не рассказывала.
— Вы должны были рассказать, потому что…
Я вмешался:
— Не отпирайтесь, миссис Флеминг. Это уже установленный факт. Ваш муж получил письмо в субботу утром. В час дня он позвонил мисс Джекетт в ее отель, а в половине второго явился собственной персоной. Я присутствовал при их встрече. Он сказал, что не принес с собой пять тысяч долларов, которые получил от Икса, потому что банк был закрыт, и пообещал принести деньги в понедельник. То есть сегодня. В котором часу он вернулся домой в субботу ночью?
Ответа не последовало. Стелла Флеминг смотрела на меня.
— Я знаю, что вернулся он поздно, поскольку в половине второго он прятался за оградой Центрального парка, пытаясь застрелить мисс Джекетт. Я привез мисс Джекетт сюда, так что мы не знаем, пытался ли он сегодня связаться с ней, но теперь нам это уже не важно. Важно следующее: вы назвали ему имя Икса, ваш муж шантажировал его, и Изабель это стало известно. Это установлено окончательно.
Ее пальцы судорожно сжимались и разжимались.
— Не могу поверить, — едва слышно прошептала она, а потом повторила, уже громче: — Просто не могу поверить.
— Да, это трудно, — посочувствовал я. — Но дальше еще труднее. Правда, это еще не доказано, а основано только на том, что Изабель, узнав про вымогательство, решила сообщить все вам и предупредила об этом вашего мужа. Когда мисс Джекетт обмолвилась об этом, я сперва не мог понять, почему полиция арестовала Орри Кэтера, а не вашего мужа, но, оказывается, мисс Джекетт, давая показания в полиции, даже не упомянула про шантаж. Почему — спросите у нее сами. Я думаю, она просто не придала факту вымогательства должного значения. А вот в полиции мигом смекнули бы, что к чему, и ваш муж уже сидел бы в тюрьме вместе с Орри Кэтером или один как подозреваемый в убийстве. Когда же мы сообщим, что в субботу он приходил к мисс Джекетт, а потом пытался убить ее, это окончательно решит дело. Полицейские соберут улики, получат, например, свидетельские показания обо всех его передвижениях в то утро, когда убили Изабель, и его отдадут под суд и, конечно, осудят за убийство. Я сказал вам по телефону, что нашел убийцу. Это он. Барри Флеминг.
Ладони Стеллы Флеминг сжались в кулачки, и, сама того не сознавая, она трижды кивнула, пока я говорил, и прошептала:
— Вот, значит, почему.
Я не стал спрашивать, что она имеет в виду. Улики мне уже были ни к чему. Я не собирался ничего доказывать ни окружному прокурору, ни присяжным заседателям. Ее «почему» относилось, должно быть, к каким-то словам или поступкам Барри и означало, что она мне поверила. Как бы то ни было, мои дальнейшие действия упростились. Я ожидал, что Стелла закатит несколько сцен, особенно после того, как отобрал у нее пистолет. Какого черта она его принесла?! Отправить меня к праотцам, если я снова назову Изабель содержанкой?
— Должно быть, вы недоумеваете, почему мы решили обсудить это с вами? Почему не сразу обратиться в полицию? Мы, конечно, так и поступим, но я не забыл, что в прошлый раз вы сказали, что репутация сестры для вас — самое важное на всем белом свете. Не знаю, какие у вас отношения с мужем, но, возможно, вы сумеете найти какой-то выход. Например, уговорить его пойти с повинной в полицию и признаться в убийстве Изабель, но по совершенно другой причине, чтобы не упоминать про Икс, про вымогательство и все остальное, что может повредить репутации Изабель. Не знаю, возможно ли такое, но хочу предоставить вам шанс. Ждать долго мы не можем, так что в вашем распоряжении всего день или два. Скажем, до утра в среду.
— Сегодня понедельник, — произнесла она уже обычным голосом.
— Да.
— Дайте мне письмо.
Письмо упало на пол, когда Стелла начала сжимать и разжимать пальцы, и я подобрал его и положил себе на стол.
— Это только копия, — предупредил я.
— Отдайте его мне.
Я взял письмо, сложил и передал ей.
— Мой пистолет, — сказала она.
— Когда будете уходить. Кстати, он и впрямь ваш или принадлежит вашему мужу?
— Это его пистолет. Барри — чемпион по стрельбе. — Она положила письмо в сумочку и посмотрела на Джулию. — Это все из-за таких, как вы.
— Чушь! — ответила Джулия. — Это можно сказать о ком угодно. Вы имеете в виду, что я дурно влияла на Изабель. Так вот, это вы на нее дурно влияли. Я в ней души не чаяла, а вот вы…
И вот тут это наконец случилось. Я уже почти расслабился, а Стелла застала меня врасплох. Она, словно тигрица, бросилась на Джулию, и я даже не успел помешать. Джулия, пытаясь защититься, вздернула вверх колени и под силой натиска опрокинулась назад вместе с креслом. Но тут я уже успел подскочить и обхватил Стеллу сзади, сжав ей руки. Неожиданно для меня Стелла совершенно спокойно произнесла:
— Со мной уже все в порядке.
Я отпустил ее. Джулия выкарабкалась из-под кресла, выпрямилась и поправила прическу.
— Миссис Флеминг! — послышался голос Вулфа. Тон был совершенно ледяной.
Мы все обернулись. Он стоял в дверном проеме.
— Мистер Гудвин чересчур расщедрился, дав вам время до послезавтрашнего утра. Самый поздний срок — завтра утром. Арчи, проводи ее! — И он решительно затопал к своему столу.
Стелла проследила за ним взглядом, потом оглянулась, очевидно высматривая сумочку. Я подобрал сумочку с пола, положил в нее пистолет и сказал:
— Я верну вам ее у двери. — И зашагал в прихожую.
Стелла двинулась следом.
Глава 16
В четыре часа Джулия сидела в кресле у окна Южной комнаты, делая вид, что читает журнал, а я стоял возле двери. Мы не разговаривали. Дело в том, что я сказал, что собираюсь позвонить в «Десять маленьких индейцев» и предупредить, что она сегодня не придет. Потом спросил, не хочет ли она позвонить сама. На что Джулия ответила решительным отказом, заявив, что, безусловно, пойдет. Я столь же решительно ответил, что она ошибается. Дальше мы несколько повздорили. В один миг Джулия хотела даже позвонить Солу Пензеру и попросить его заменить меня, поскольку я сдрейфил. Потом поинтересовалась, верно ли поняла, что ее удерживают силой, против ее воли, и я ответил, что да. К четырем часам стало окончательно ясно, что мы вдрызг разругались.