Жертва вдовы - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Смедман cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жертва вдовы | Автор книги - Лиза Смедман

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Он заслуживал смерти.

Каватина, похоже, не собиралась развивать эту тему. Квили сочла нежелательным продолжать спор в присутствии Халисстры, слушавшей чересчур внимательно. Были вопросы и поважнее этого. Лунный Клинок. Если он все еще существует, дело, начатое три года назад, должно быть продолжено.

Поверх головы Халисстры она бросила взгляд на Каватину. Рыцарь Темной Песни была готова действовать, глаза ее ярко блестели в лунном свете. Каватина мастерски владеет мечом и обладает опытом сражений с демонами. Помимо самой Квили она — наиболее логичный выбор для экспедиции по возвращению Лунного Клинка. Если тот еще существует.

— Жрица? — спросила Квили вслух. — Готова ли ты? — В то же время она с помощью магии передала Каватине беззвучное сообщение: «Это будет ловушка. По всей вероятности, храма больше нет, клинок тоже потерян».

Каватина стояла напряженная. Рвущаяся в бой. «Но если это правда? Если меч можно вернуть?»

— Тогда ты принесешь его мне, — вслух ответила Квили. Говоря, она поглядывала уголком глаза на Халисстру, следя за ее реакцией.

Халисстра не выказала никаких признаков разочарования. Казалось, ее не волновало, что саму Квили не удастся заманить на Дно Дьявольской Паутины.

Губы Каватины приоткрылись и сомкнулись снова. Квили чувствовала, что ей хотелось возразить, настоять на том, что именно Рыцарь Темной Песни должна попытаться убить Ллос, но, вместо этого, жрица склонила голову.

— Песнью и мечом мы победим, — сказала она.

— Дроу наконец освободится от Паучьей Королевы.

— Песнью и мечом, — пробормотала Квили и глубоко вздохнула: Халисстра, подумала она, как монета, балансирующая на ребре. В какую сторону она упадет: к предательству или помощи? Пророчество трехлетней давности говорило, что возможно и то и другое.

Нет. Пророчество говорило, что и то и другое будет. По словам самой богини, Дом Меларн поможет — и предаст. Одна монета может упасть только на одну сторону.

Неужели есть где-то другая «монета», ожидающая своего часа, чтобы объявиться? И если да, то где?

* * *

К'арлайнд подошел к дереву, приютившему жриц. Оно еще было покрыто листвой, несмотря на недавний снегопад. Защищенные древней магией, ветви его искрились на фоне ночного неба, сверкая переливающейся зеленью, напомнившей К'арлайнду магический огонь, украшавший здания и дороги там, дома.

Ствол был огромен, толщина его была сравнима с шириной улиц Чед Насада. Кора его в нескольких местах выпятилась, образовав огромные древесные узлы, именуемые капами. В каждом из них было выдолблено по комнате со входом и круглой деревянной же дверью. К дверям вели лестницы, состоящие из отдельных палочек, парящих в воздухе. Эти палочки выглядели вполне безобидными, но дотронься до них кто-либо, имеющий злые намерения, и вырезанные на них глифы мгновенно активируются и сделают их острыми как бритва. Враги Эйлистри, имевшие глупость воспользоваться этой магической лестницей, разом остались бы как минимум без пальцев.

У К'арлайнда, однако, имелся более простой способ попасть в жилище — его знак Дома. Поразмыслив, он активировал его и вознесся в воздух, к комнате Роваан.

Из щели между дверью и рамой пробивался желтый свет. Хоть Роваан и была темной эльфийкой, она, похоже, отказывалась от своего ночного видения. К'арлайнд, зависнув в воздухе, уничтожил магию глифа на двери, простенькую защиту в виде мысленного внушения, убеждающего мужчин не прикасаться ни к этой двери, ни к ее ручке. Потом маг поднял руку, чтобы постучать.

Однако так и не постучал. Он медлил. Он собирался уговорить Роваан сопроводить его в Променад и представить там Квили. У него имелась подходящая история, тщательно отрепетированная, чтобы снискать симпатию Роваан, про то, как Халисстра спасла ему жизнь после того падения с ящера. Он скажет ей, что это пробудило в нем такие чувства, о наличии которых в себе он даже не подозревал, и он обнаружил, что беспокоится о Халисстре. Что он даже — как это называется? — да, точно, что он любит свою сестру. И сопроводит все это мольбой: вот если бы он смог просто переговорить с Квили — совсем недолго, не отрывая верховную жрицу от ее, несомненно, важных дел, — то, может, сумел бы узнать что-нибудь еще о той, которая одна имела для него значение в целом мире. Однако теперь, перед порогом Роваан, это представлялось слишком простым — примерно таким же волнующим, как прыгнуть со стола на пол. Ему хотелось чего-нибудь посложнее.

Наверху он увидел дверь Лелианы.

Он улыбнулся. Вот это будет прыжок. А быть представленным Квили более влиятельной жрицей, конечно же, не повредит.

Он подлетел к ее двери и рассеял заклинание на ней тоже. Потом он постучал, легонько, словно неуверенно. Дожидаясь, пока дверь откроется, он провел рукой по волосам, приглаживая их.

Дверь отворилась, являя взгляду небольшую, приятно темную комнату. К'арлайнд склонил голову:

— Можно войти?

Лелиана перевела взгляд с мага на дверь:

— Каким образом?..

— Магия, — махнул рукой К'арлайнд.

— Тебе нельзя сюда, — сверкнула глазами Лелиана. — Только жрицы…

— Я знаю, но мне нужно поговорить с вами. — Он понизил голос, словно боясь, что его могут услышать. — Это насчет Ночных Теней. У меня есть информация, которую, я думаю, вам следует знать.

Лелиана быстро глянула по сторонам, ворча что-то себе под нос.

— Ладно, — решила она. — Входи.

К'арлайнд забрался внутрь и прекратил действие левитации. Обстановку комнаты составляли два табурета с мягкими сиденьями и резной стол, ножки которого образовали одно целое с полом. Должно быть, его вырезали, когда выдалбливали изнутри этот кап. На стене на колышках висели доспехи, оружие и плащ Лелианы. Широкие полки, вырезанные в стенках, были забиты корзинами, сложенной одеждой и книгами. К'арлайнд кивнул. Его не удивило, что Лелиана читает. У нее был живой ум. Его внимание привлекло другое — арфа в виде полумесяца в нише возле двери. Он потянулся потрогать ее и опустил руку, словно вдруг вспомнив о хороших манерах.

— Прошу прощения, — сказал он. — Я не должен был трогать ваши вещи, но это… напоминает мне о сестре. — Он взглянул на Лелиану. — Вы хорошо знали Халисстру?

— Я встречалась с ней лишь однажды.

К'арлайнд кончиком пальца провел по струнам арфы. Комнату заполнили дрожащие звуки.

— Она тоже была музыкантом. Играла на лире.

— Хватит вилять. Ты пришел сюда, чтобы рассказать мне что-то про Ночных Теней. Давай выкладывай.

К'арлайнд, поклонившись, вскинул бровь:

— Как прикажете… госпожа.

— Не называй меня так.

— Почему нет? — парировал К'арлайнд. — Ведь вы родились в Подземье, верно? Мензоберранзан, если не ошибаюсь, судя по вашему акценту. Родились, без сомнения, в знатном Доме. У вас, безусловно, аристократические манеры.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению