Исход из Длинного Солнца - читать онлайн книгу. Автор: Джин Вулф cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Исход из Длинного Солнца | Автор книги - Джин Вулф

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

— После этого, вполне логично, я задумался, какой бог поддерживает всех нас. Мне кажется, я могу угадать, но у нас есть многое другое, о чем надо поговорить. Естественно, что ты взволнована, Синель. Не сомневаюсь, что вы все переволновались.

— Так оно и есть, и генерал Мята сказала, что мы должны найти тебя и рассказать все тебе; только мы решили, что ты придешь сюда. Сивиллы с Кирпичной…

— Подожди. Вы во дворце кальде?

— Точняк. Мы подумали, что ты и Ги придете сюда, вот и пришли, все, за исключением сивилл. Они остались сторожить тело старика, да и катафалк должен был вот-вот приехать. Только тебя и Ги здесь не было. И я пошла к стеклу, потому как решила, что монитор знает, куда вы свалили.

— Он не мог! — воскликнула Гиацинт.

— Прошлой ночью Гиацинт приказала монитору никому не открывать, где мы будем, — объяснил Шелк. Он посмотрел на нее за подтверждением, и она энергично кивнула.

— Он и не сказал, зато Фиалка рассказала. Секи, когда здешний монитор не смог найти тебя, я попыталась себе представить, куда вы отправились, ну, ты и Ги. Только тебе это не понравится, патера.

— Я не обижусь, обещаю.

— Сначала я подумала о Солнечной и о маленьком треугольном домике, в котором я тебя ждала. Только монитор в… ну, там где сивиллы живут, он не думал, что ты поблизости. — Синель заколебалась, не желая встречаться взглядом с Шелком. — И тогда я опять подумала, куда они могли пойти? Было еще довольно рано. Мы пришли во дворец примерно в то время, когда открывается рынок.

— Я могу вспомнить еще одно место, — сказал он, — хотя не могу себе представить, почему ты решила, будто я обижусь из-за того, что ты о нем подумала, — мои комнаты в Хузгадо. Я спал там перед тем, как мы вновь открыли дворец кальде.

Синель опять покачала головой, ее огненные волосы пустились в еще более безумный пляс.

— Я знала, что ты не пойдешь туда, патера. Ты не хотел пойти туда, где тебя кто-нибудь потревожит, вроде как я сейчас, и Хузгадо из-за этого — на самом последнем месте. Тогда, подумала я, могет быть, они у Орхидеи, и никому не повредит, если я попробую. Сама Орхидея, скорее всего, спит, но я могу спросить у монитора и, могет быть, пойти туда и подождать в маленькой кондитерской через улицу, когда ты и Ги выйдете. Я так и сделала, но только Орхидея не спала. Ты помнишь Фиалку?

— Конечно.

— Она вроде как провела часть прошлой ночи с генералиссимусом Сиюф. Но не у Орхидеи, а в Горностае. Орхидея вроде как изошла пеной, потому как это Сиюф; так что она не спала и ждала Фиалку, чтобы узнать, как прошло.

— И не хочет ли она кого-нибудь на следующую ночь, — вмешалась Гиацинт, — могет быть, кого-нибудь другого, и нет ли у нее подруг, которые тоже кого-нибудь хотят, и не забыла ли Фиалка сказать ей, что у нас бывают закрытые вечеринки. Могу себе представить.

— Ага, все такое. Ну, и я вроде как подумала, это интересно, и поговорила с Фиалкой сама. — Голос Синели прозвучал примирительно.

— Точняк, — сказала Гиацинт. — Почему бы нет?

— И вот тут выяснилось, что тривигаунтцы схватили летуна. Могет быть, ты не знаешь об этом, Ги, но я-то знаю, потому как была там, когда патера об этом узнал. Помнишь, патера?

— Да, — с сожалением улыбнулся Шелк. — И собирался поговорить об этом с генералиссимусом Сиюф за ужином.

— Только ты не знаешь, что они убили троих, а? Трех летунов. Так, по словам Фиалки, сказала Сиюф.

— Да. — Шелк поджал губы. — Я, безусловно, не знал об этом. Я думал, что, по какой-то причине, приземлился только один, и его схватили труперы Тривигаунта. Ты права, Синель, это очень серьезно и крайне неприятно.

— Я еще не рассказала тебе, патера, самое худшее. Фиалка подумала, что было бы неплохо узнать, где находится этот летун. Ну, ты знаешь, кое-кто мог бы даже заплатить, чтобы узнать.

— Она будет награждена, если окажется, что имеет право на награду, и сейчас мне кажется, что имеет.

— Только она уже рассказала Орхидее, но Орхидея не попыталась стребовать бабло, так что она хотела, чтобы я передала это тебе и рассказала бы, откуда узнала об этом. И заодно Фиалка призналась, что видела тебя с Ги в Горностае, когда только добралась туда. Вот так я узнала, где найти тебя.

— Это, безусловно, не так плохо.

— Плохо то, куда они поместили летуна, патера. — Синель сглотнула. — Он в нашем Хузгадо, и Сиюф переводит туда весь свой штаб. Они захватили его.

На какое-то время воцарилось ошеломленное молчание.

— И еще, патера, Фиалка разболтала обо мне и Гагарке, просто так, чтобы поддержать разговор с Сиюф, сказала она. Но как только она сказала «Гагарка», Сиюф немедленно навострила уши и захотела узнать о нем все. Могет быть, именно поэтому она так мило болтала со мной за ужином. Фиалка думает, что Гагарка каким-то образом связан с этим летуном, и теперь его ищет весь Тривигаунт.

Чудовищные груди опять заколебались.

— Ну, патера, для тебя главное — Хузгадо, но для меня главное — Гагарка, и я боюсь до посинения. Не за себя — за него.

Маленький катахрест прыгнул на туалетный столик, чтобы лучше рассмотреть Гиацинт:

— Поп, крас педи. Что блох [47]?

Она вытерла глаза:

— Окончился медовый месяц, Клещ, вот и все.


* * *


В замке заскрипел ключ; Скиахан открыл было глаза, но потом решительно закрыл их. Вошедший был вдвое выше его и в три-четыре раз тяжелее; мускулистый, грязный и бородатый. «Последние несколько часов эта холодная камера была гаванью мира, — подумал Скиахан. — Интерлюдия закончилась, и начались новые неприятности».

— Могу принести чистые простыни, если они тебе нужны, — сказал надзиратель, оставшийся снаружи.

— Притащи хавчик, — грохотнул новичок. И когда железная дверь закрылась, добавил: — Эй ты, верхний! Жрать хочешь?

— Нет. — Скиахан повернулся лицом к стене из коркамня. — Но все равно спасибо.

— Всегда пожалуйста. — Новичок тяжело сел на нижнюю койку. — Хрен знает, как я устал и хочу пожрать. У меня не было долбанного хавчика так давно, что я даже забыл, что хочу жрать. Я вроде как весь пустой. Прошлой ночью я лег хрен знает когда, встал в хреновую рань, и спал на полу. Еще и пол был каменный, но я так устал, что чувствовал себя лучше, чем сейчас.

Койка протестующе заскрипела, значит, он лег на нее.

— Это самое лучшее, что у меня было за всю неделю.

— Приятного сна, — вежливо предложил Скиахан.

— Не-а, спать я не собираюсь. Я уже поспал на полу, я бы лучше пожрал. — Новичок хихикнул. — А ты? Хорошо спал?

— Я спал гораздо комфортнее. — Скиахан рискнул бросить быстрый взгляд в сторону огромного человека под собой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию