Отречение - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Ли Байерс cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отречение | Автор книги - Ричард Ли Байерс

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Что ж, возможно, им не придется, терпеть его слишком долго. Он прикоснулся пальцами к черному камню в виде лапы с когтями в серебряной оправе, и тот качнулся на груди.

Квентл не спросила о безделушке, да Громф и не ждал этого от нее. Он с ранней юности носил свой амулет и этот медальон, который помогал при заклинаниях, заставляющих светиться Нарбондель. Но каждый день, в зависимости от намеченных магических дел и собственных причуд, к облачению Архимага добавлялся набор новых талисманов. Поэтому у его сестры не было повода заподозрить что-либо.

Если бы она и заметила украшение, то решила бы, что это оникс или черный янтарь, а то и вовсе эбонит. В действительности же это был полированный рог, обработанный Громфом после того, как единорог сразил магического коня в ритуале вызывания душ умерших и посвященном презренным эльфам Верхнего Мира. Рельефный медальон казался черным, так как реальному существованию того, что маг разместил внутри, было всего два часа.

— Это была она, — пробормотал он едва слышно. — Ты уловил ее запах?

Да, — ответил демон, и его голос, прозвучавший лишь в голове Громфа, был похож на скрип. — И запомнил. Я ведь не обладаю мощным зрением, но это не мешает мне, когда я ищу свою добычу.

— Я просто хотел убедиться. Ну а теперь, можешь ты мне сказать, на чем провалилась Берадакс и куда она делась?

Конечно. Не волнуйся, никто из твоего мира не сможет ускользнуть от меня. Постепенно, мало-помалу я стану праздником в душе Квентл и полновластным ее хозяином.

Вероятно, нижний дух справится со своей задачей, но если и он потерпит неудачу, то у Громфа в запасе были еще варианты, чтобы довести дело до конца. Уже сейчас события под его руководством развивались так, что желающих убить его сестру искать не придется.

Студент третьего курса примчался к нему» держа в руках магическую палочку из халцедона. Вынужденный заняться неотложным делом, Громф вздохнул и начал объяснять юноше, как с ней обращаться.

Делая вид, что рассматривает на лотке у торговца кинжалы, Рилд повернулся и незаметно оглядел перекресток.

Парень, притворяющийся больным, просил милостыню, протягивая керамическую чашу (только в сумасшедшем дроу может шевельнуться жалость). Нищий сидел у входа в полуразрушенный дом, служивший приютом существам второго сорта, то есть тем, кто не относился к расе темных эльфов.

Куда-то спешила женщина с заостренной палкой на плече, очень похожей на пику, и гигантской лаской на поводке. Здесь было все понятно: крысолов направлялся освободить чье-то жилище от реально существующих (и сильно в последнее время размножившихся) грызунов.

Дворянин из Дома Ханцрин вытащил рапиру и, рыча, лупил ею какого-то простолюдина, видимо, за то, что последний слишком медленно уступил ему дорогу. Ханцрины были известны своим высокомерием. Возможно, оно объяснялось тем, что они добывали продукты питания для Мензоберранзана. А может быть, наоборот, их задевало то, что при всем своем богатстве они вынуждены мириться с жизнью, добывая средства к существованию «где-то на Востоке».

Еще несколько безликих голодных существ толклись неподалеку.

— Ожили детские воспоминания? — спросил маг.

— Ты же знаешь, — откликнулся Рилд, — я родился в Браэрине и обязан был стать одним из лучших, чтобы перебраться в Истмир.

— Знаю, а только что ты оглядел все вокруг, а заодно и поверху.

— Ты прав. Я проверил, нет ли за нами хвоста. Нет, все чисто.

— Какая жалость. Я надеялся, что если мы в каком-нибудь многолюдном месте зададим достаточно много вопросов, то кто-нибудь из друзей беглецов постарается выяснить, зачем это нам нужно, или даже попытается убить нас. Похоже, бродяги очень осторожны.

— Что будем делать дальше?

— Давай нанесем визит еще в один кабак.

Они отправились дальше, и Фарон продолжал:

— Слушай, я когда-нибудь рассказывал тебе, как меня отправили на два дня в Верхний Мир? Выслеживая человеческого мага, я был ранен, а в это время на небе полыхало солнце. Я почти ослеп от его яркого света, и мои глаза…

— Хватит, — остановил его Рилд. — Ты рассказывал это уже тысячу раз.

— Ну и что? Отличная история. Я же знаю, что тебе нравится ее слушать. Так вот, я там ослеп от резкого…

Так, дружно шагая, оба Мастера прошли мимо входа, затянутого паутиной. Поскольку священным законом запрещалось тревожить шелковую сеть, пока хозяин ловушки не покинет это место сам, незадачливый обитатель дома пристроил под окном, выходящим на улицу, ящик, служивший ступенькой.

На другой стороне улицы оборванная малышка-метис, по виду полуэльф-получеловек, пройдя мимо шатавшегося работяги, немного ускорила шаг. Рилд не видел ее движения, но был совершенно уверен, что она стащила у пьянчужки кошелек.

Фарон вдруг остановился:

— Взгляни-ка сюда.

Рилд так резко повернулся, что тяжелый Дровокол за спиной слегка съехал на сторону. На стене углового дома кто-то примитивно нарисовал когтистую руку, охваченную языками пламени. Краска была размазана, а сам рисунок небольшой и потому едва виден, но Мастер Оружия все же расстроился: надо же, Фарон рисунок заметил, а он, Рилд, нет. Впрочем, он всегда полагал, что у магов особое чутье на всякие символы.

— Ты знаешь, что это такое? — спросил Фарон.

— Эмблема орды Скортчкло, одного из крупных оркских племен. Если помнишь, я и сам пару раз бывал в Королевствах, Которые Видят Солнце.

— Ладно, хорошо, что ты подтвердил мое мнение. Ну и что это здесь делает?

Рилд машинально огляделся, с любой стороны ожидая возможной угрозы:

— Полагаю, это нарисовал какой-то орк.

— Я тоже так думаю, но ты знал хоть одного пленника, который занимался бы чем-то подобным?

— Конечно, нет.

— Правильно. Какой раб осмелится уродовать город, зная, как дроу гордятся своим совершенством.

— Какой-нибудь сумасшедший. Мы все видели, как они сходят с ума под плетью.

— Но после этого они нападают на своих хозяев, а не разрисовывают стены. Я хотел бы расспросить живущих в соседних домах. Может, кто-нибудь что-то знает об этом.

— Тебя стали интересовать странные вещи, — покачал головой Рилд. — Иногда мне кажется, что ты и сам слегка рехнулся.

— Гения часто не понимают.

— Слушай, я знаю, что эта головоломка тебя занимает, но сейчас наша задача — найти беглецов и тем спасти твою жизнь. Давай не будем отвлекаться.

Маг с благодарностью улыбнулся:

— Да, конечно.

И они пошли дальше.

— Но все же, — после некоторого молчания промолвил Фарон, — когда мы разберемся с этим делом и Громф сменит гнев на милость, я намерен вернуться сюда и все выяснить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению