Десерт для герцога - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Шнейдер cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Десерт для герцога | Автор книги - Наталья Шнейдер

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Старший усмехнулся. «Ни сговорчивых вдовушек под боком» – явно читалось на его лице. Но сказал он другое:

– Мы хотим дать отдых лошадям, да и самим дневка не помешает. Успеем еще и напиться, и натанцеваться. Сейчас хочется покоя. Мыльня есть у вас?

– Есть. – Я решилась. Фила завтра отправлю с девочками в город, пусть живут у дяди. Справиться с трактиром, когда в нем всего четверо постояльцев, я могу и одна. Договорюсь с этими – пошлю Филу записку с кем-нибудь из деревенских, кузнец, вон, регулярно отправляет подмастерье в город с товаром и за материалами. Не договорюсь – сама приду. Главное, чтобы младшие были в безопасности, пока я пытаюсь провернуть свою авантюру.

– Мыльня есть, и наш лорд, в своей милости, разрешает рубить дрова в том лесу, что за лугом.

Не забывая взимать за это дополнительный налог, конечно. Но вон, король, которому принадлежит Бернхем, вовсе запретил рубить дрова подле города, и горожанам приходится за бешеные деньги покупать уголь у углежогов, состоящих на найме у короны.

– Так что можете поленьев не жалеть. И еда найдется.

Фил сместился в угол за спиной Эгберда, скорчил гримасу, дескать, а город? Я сделала вид, что не заметила, и продолжала.

– Вы можете оставаться в нашем трактире, сколько считаете нужным. Обговорим плату?

Торговались мы недолго, было видно, что гости пытаются сбить цену не из экономии или азарта, а просто потому, что так принято. Фил, состроив мне еще одну гримасу, означавшую «мы еще поговорим, но не при чужих», ушел показывать гостям баню – мало чем отличавшуюся от привычной мне деревенской, разве что топилась она по-черному. Набрать воды маги намеревались сами, многие так делали, уж не знаю почему. Может, считали, что добытая магией вода чище, а может, привыкли не полагаться на природные источники, как тот же Альбин с его флягой.

Я выдохнула, ругнувшись про себя: воспоминания о герцогском сынке царапали не хуже репья в штанах. И, как назло, работа занимала руки, но не мозги. Джулия, вооружившись тряпкой, без напоминания помыла стол и унесла на задний двор грязную посуду, Бланш отправилась возиться в огород, так что на мне осталась готовка.

Велика трудность – разогреть нутряной жир, что перетопленным хранился в погребе, обжарить на нем овощи и крольчатину, мимолетно подумав, что без специй – это не плов, так, каша с мясом, затем сложить крупу да добавить воды. Когда угли прогорят окончательно, опущу котел на них, и пусть спокойно томится до вечера. И еще я нарезала хвою, что собрала утром и сложила в горшочек ферментироваться. Вечером поставлю сушиться, и завтра у меня будет чай.

Я как раз заканчивала прибирать за собой, когда вернулся Фил. Не говоря ни слова, затащил меня за рукав в кладовую.

– С ума сошла? – зашипел он, едва дверь захлопнулась. – Жить надоело или жадность глаза застила? Только их деньги тебе впрок не пойдут, Гильему достанутся!

Я облегченно выдохнула. К подобному разговору я уже была готова, куда хуже, если бы он спросил меня про лаваш с начинкой. Хотя и тут, наверное, выкрутилась бы: велика премудрость – запихать что-то в тесто. Пироги пекли и здесь. Надо бы, к слову, сделать. С чем только, свежего урожая нет, а с прошлого года до весны долежали только морковь, лук да чеснок. Морковный? С зеленью? Крапивой, щавелем и той же черемшой? И снова запечь в золе?

– Да ты меня слушаешь вообще? – прорвался в сознание возмущенный голос брата.

– Прости, задумалась, – повинилась я. – Ты зря беспокоишься. Возьми завтра девочек и отведи в город, как договаривались. Побудь с ними у дяди, а как гости уедут, я тоже приду в город.

– Я не оставлю тебя одну с четырьмя мужиками.

– Фил, – как можно мягче сказала я. Удержала рвущееся с языка «Ты все равно ничем не поможешь». – Простая арифметика. Девочек двое, я одна.

Он скривился.

– Арифметика, слова-то какие вспомнила. А как мне потом жить, случись чего, ты подумала? Я же мужчина, я за вас всех троих в ответе.

– Девочек двое, – повторила я. – Я – одна.

Фил выругался, я не отвела взгляд. Так и таращились друг на друга, пока брат, наконец, не махнул рукой и, снова ругнувшись, вылетел из кладовки. Вскоре со двора донесся стук топора. Вот и славно, нашел, на чем зло сорвать. Не уверена, что я его убедила, но до вечера еще есть время. Может, и в самом деле послать Бланш в деревню, пусть попросит старую вдову Абеллу погостить у нас, чтобы повода для сплетен не было. Да, так и сделаю, только чуть позже, как Бланш с прополкой закончит и нарвет на лугу траву для кроликов. А сейчас – стены или свечи?

Свечи, пожалуй. Это не на один час работы. Заодно и котелки отожгу.

Я выволокла на задний двор все незанятые котелки, три сальных свечи и тяжеленный горшок со щелоком. Точнее, с настоявшейся золой, с которой пока щелок не слили. Золу из очага выгребали в специально предназначенный горшок, когда тот заполнялся на две трети, доливали колодезной водой и оставляли настояться. Через неделю в горшке образовывалась едкая, мыльная на ощупь жидкость, в которой можно было стирать, отмывать особо грязную посуду, а если развести – то и волосы.

Обычно таких горшков у нас было штуки четыре – золы очаг, в котором постоянно что-то готовили, поставлял предостаточно, но сейчас их осталось лишь два готовых, да один, в который золу собрали, а налить воды забыли. После смерти отца Евы все посыпалось. Лишившись поддержки родителей, младшие попытались найти опору в старшей сестре, а она не выдержала. Да и многие бы выдержали на ее месте?

Я отогнала эти мысли. Мертвых не воскресить, живым остается жить дальше.

– Что ты собираешься делать? – поинтересовалась Бланш, разгибаясь над грядкой.

– Химичить, – улыбнулась я и едва сдержала смех, глядя на ее недоуменное лицо.

Глава 15

– Что такое «химичить»? – спросила Бланш.

– Это… – и что же ей ответить? – Словом, если все получится, у нас будет свечка, которая не воняет и не коптит. Сбегай-ка за уксусом и ведром под холодную воду. И еще ветоши принеси. – Прихватки-то я и забыла.

Бланш умчалась, а я принялась разводить два костра, один под эксперименты, второй – отжигать котелки. Я боялась, что не справлюсь с кресалом и трутом, но руки помнили, что и как. Когда сестра вернулась, уже разгорался второй костер и я подкладывала поленья. Пристроила в него ненужные пока котлы, чтобы отгорела копоть, и, перейдя к соседнему костру, начала «химичить».

Значит, нагреть и немного выпарить щелок, добавить примерно вдвое меньше жира, для этого я взяла сальные свечи, которых у нас было с избытком – и мешать, мешать и мешать, снимая пену, пока не получится нечто, похожее на клей. Для начала я взяла совсем небольшое количество компонентов, и потому что не была уверена в результате, и чтобы быстрее управиться. Да, я помнила, что скорость химической реакции зависит от концентрации веществ в смеси, а не их объема, но, кроме того, она зависит и от площади соприкосновения реагентов, для того и надо все время мешать, а проделать это в небольшом котелке проще.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию