Эльфийская месть - читать онлайн книгу. Автор: Элейн Каннингем cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эльфийская месть | Автор книги - Элейн Каннингем

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Войдите! – крикнул лорд Хьюн, и дверь с силой распахнулась.

В комнату вошли два вооруженных стражника в рубашках и штанах фиолетового цвета, что означало их принадлежность к правящему дому паши Балика. Вслед за ними шагнула в кабинет стройная светловолосая девушка, чьи заостренные кончики ушей выдавали частично эльфийское происхождение. Ее костюм не отличался роскошью – обычное платье и накидка, но тонкие руки прижимали к груди серебряную лиру, без сомнения старинную и дорогую. Было очевидно, что девушка оказалась здесь не по своей воле. Ее хорошенькое личико застыло от испуга, а зрачки настолько расширились от ужаса, что глаза казались почти черными.

Лорд Хьюн не успел сказать ни слова, как из-за спин первых трех посетителей показался принц Хашет и отвесил ему глубокий поклон. В его движениях сквозила такая надменность, что приветствие превратилось в фарс, и это не ускользнуло от глаз Хьюна. Хьюн не мог похвастать высоким происхождением и остро реагировал на все, что могло быть истолковано как оскорбление. Он с трудом сумел сдержаться, вовремя вспомнив, сколько денег принесет ему этот юный наглец.

– Мои дары перед твоими глазами, – заговорил молодой принц и тотчас поднял руку, предваряя возможные возражения. – Я не предлагаю тебе женщину. Не сомневаюсь, у тебя их и без того предостаточно. Мой подарок обладает более высокой ценностью – это информация.

– Продолжай, – кивнул Хьюн. Среди всех товаров, которые приносили ему прибыль, информация была не на последнем месте.

– Вчера вечером я услышал, как эта женщина исполняет балладу, привезенную в наши края из Северных Земель. Мне кажется, что ты обязательно должен ее услышать, – объяснил Хашет.

Хьюн жестом приказал стражникам отойти от женщины. С галантной любезностью, которая могла бы очаровать и графиню, он усадил Арфистку на ближайшее кресло.

– Примите мои искренние извинения за те неудобства, с которыми вам пришлось мириться по дороге сюда. Я с большим удовольствием послушаю балладу, о которой говорил мой слишком нетерпеливый ученик, но сначала я предлагаю вам отдохнуть и немного подкрепиться. Поездка из Зазеспура весьма утомительна, не правда ли?

Не умолкая ни на минуту и болтая о пустяках, лорд дернул вышитый шнур звонка. Его любезность заметно разрядила обстановку. На лице полуэльфийки выражение напряженной настороженности уступило место удовольствию и даже гордости. Женщина поняла, что она не пленница, а желанная гостья.

Тем временем в кабинет вошел слуга с подносом, на котором стояли вино, ваза с фруктами и блюдо сладкого печенья. Лорд Хьюн отослал прислугу и принялся ухаживать за гостьей. Затем он прочел краткую молитву Сильванесу, Сьюн и Ильматеру – самым почитаемым в Тефире богам – и провозгласил тост за здоровье паши Балика. Может, Хьюн и не был рожден в благородном семействе, но он твердо усвоил манеры высшего света и, как многие новоявленные дворяне, следовал им с почти религиозным рвением. Никто не посмел бы упрекнуть его в незнании этикета.

Певица оттаяла, и даже начала флиртовать, потягивая из драгоценного кубка приправленное пряностями вино. Все это время принц Хашет откровенно скучал, но терпеливо ждал, поскольку с детства усвоил придворные обычаи. Улучив момент, он, наконец, обратился к Хьюну:

– Может, пора послушать балладу?

Хьюн бросил на принца недобрый взгляд и повернулся к гостье:

– Если вы готовы спеть, мы с радостью насладимся вашим искусством.

Полуэльфийка застенчиво улыбнулась и взяла в руки лиру. Настроив ее, она сыграла мелодичное вступление и запела. Зазвучала баллада, и вскоре Хьюн понял, почему его ученик так спешил познакомить с ней своего учителя. История повествовала о предательстве и интригах, а также о юном герое, раскрывшем заговор, целью которого было уничтожение общества Арфистов.

Опять Арфисты. Одного упоминания об этой тайной организации, о бесцеремонных северянах, повсюду совавших свои носы, было достаточно, чтобы заставить Хьюна скрипеть зубами. Ходили слухи, что Арфисты взяли под свое покровительство пашу Балика, но правитель с презрением отверг их заботу, как и все, что исходило из Северных Земель.

Или нет?

Хьюн частенько задумывался, почему провалился план по свержению паши Балика. Все было очень тщательно подготовлено и безупречно исполнено. И все же главных исполнителей нашли убитыми, а паша издал законы, значительно ограничивающие права гильдий. Ясно, что молва о заговоре достигла его ушей, но как ни старались заговорщики, они не смогли отыскать предателя.

Лорд Хьюн откинулся на спинку кресла и задумчиво всмотрелся в лицо певицы. Арфисты проворачивают свои дела в его Зазеспуре! При мысли о том, что эта сильная организация прибавится к и так постоянно растущему списку соискателей власти, Хьюна пробрала дрожь. Агентов необходимо как можно скорее выдворить из города, пока они не узнали и не разрушили его собственные далеко идущие планы.

Последние серебряные звуки лиры растаяли в тишине кабинета, и лорд с улыбкой повернулся к барду:

– Благодарю вас за прекрасную балладу, дорогая. Мой слуга оплатит ваше выступление, а также компенсирует доставленные неудобства. Но прошу вас, расскажите, где вы услышали эту увлекательную историю?

– В таверне, мой господин, так же как и ваш молодой помощник, – ответила полуэльфийка. – Баллада быстро стала популярной. Но говорят, будто ее привез в Тефир Арфист, который сам и написал песню.

– А вам известно имя этого Арфиста?

– Нет, мой господин. Но, как я слышала, он написал эту балладу о самом себе.

Догадка, словно кинжалом, пронзила мозг Хьюна. Конечно, теперь, вспоминая слова баллады, он ясно представил себе этого барда. Безусловно, автор и герой этой истории – одно и то же лицо. Вся песня была сплошным самовосхвалением! И описание героя напомнило Хьюну человека, которого он хоть и знал весьма поверхностно, но сразу почувствовал к нему глубочайшую неприязнь.

На всякий случай лорд постарался скрыть свою догадку. Он снова вызвал доверенного слугу и поручил полуэльфийку его заботам, наказав относиться к гостье с почтением и доставить ее обратно в город.

Покончив с этим, Хьюн запер дверь, взял кресло и сел напротив своего высокородного ученика. Теперь он знал, кто из Арфистов находится в городе. Этот человек все время был на виду. Приезжий, северянин, состоятельный юноша из благородной и влиятельной в Глубоководье купеческой семьи. Этих обстоятельств вполне достаточно, чтобы возбудить подозрения. Но Арфисты удачно скрывали своего агента, пользуясь весьма нехитрым приемом. Кто мог бы заподозрить в легкомысленном молодом человеке, сочинявшем фривольные песенки, по всем приметам пустом щеголе и очевидном глупце, опасного и хитроумного змея, скрывавшегося под маской шута?

Короче говоря, кто мог бы заподозрить Арфиста в Даниле Танне?

Но в данный момент Хьюна интересовало другое: как прознал об этом Хашет?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению