Рабыня ищет хозяина, любовь не предлагать - читать онлайн книгу. Автор: Мария Максонова cтр.№ 128

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рабыня ищет хозяина, любовь не предлагать | Автор книги - Мария Максонова

Cтраница 128
читать онлайн книги бесплатно

— Нужно для чего?

— У тебя сохранился амулет поиска по связи, который я тебе сделала? — ответила она вопросом на вопрос.

Пришлось сбегать в комнату, чтобы его принести. Рика уже колдовала над булавкой для галстука. Мистер Астридсон, как ни странно, смотрел на ее действия с одобрением. Получив обратно свое блюдце с шариками на шнурке, она принялась колдовать, приговаривая:

— У меня был только символ имени, довольно уникальный, но все же он давал провести поиск только во время активации амулетов связи. На самом же амулете связи есть еще и слепок ауры как владельца, так и того, с кем он связывается. А, имея ауру, я могу настроить поисковик… — она что-то забормотала едва слышно, колдовские потоки заструились вокруг.

— Она действительно исцелилась, — тихо выдохнул Астридсон, — она ведь так и не надела браслет-накопитель…

— Вы до сих пор считаете, что мы врем? — почти рыкнул я.

Он промолчал, отведя взгляд.

Воспользовавшись возможностью, миссис Астридсон подсела поближе, потянулась к своему мужу и коснулась его руки:

— Акке… Акке, скажи мне, что происходит?

— Я раб, Нора. Я был рожден рабом.

— Но это ведь в прошлом, Акке! Мы ведь поклялись друг другу, что прошлое останется в прошлом: что бы ни было в твоем мире, ты здесь, со мной, с нашими детьми…

— Нет, если его нашел бывший хозяин, — прервал я ее рассуждения. — Один приказ, и он не может сопротивляться чужой воли. Не так ли?

Он кивнул.

— Я не могу поверить… — прошептала она.

— Это магическая клятва. Если бы ему приказали убить вас и детей, он вынужден был бы это сделать.

— Акке?!

— Или убил бы себя прежде, — добавила Рика. — Даже клятве иногда можно противостоять, но это убьет раба. — Она перевела на меня взгляд. — Я закончила.

Я получил поисковый амулет, и увидел, что он тут же активизировался: верхний шарик катался по кругу почти на краю «тарелки», а нижний раскачивался, явно указывая направление куда-то на запад.

— Полицейский участок, — пробормотал я. Астридсон, конечно, промолчал. — Последний вопрос, — решил полюбопытствовать я. — Ваш подельник — это ваш хозяин или нет?

Молчание в ответ.

— Вы встречали своего хозяина в этом мире лично, не по связи? — переформулировала Рика.

— Нет, — хрипло, словно что-то мешало говорить, произнес Астридсон.

— Как я и думала, второй тоже раб. Маг-рунолог, иначе Астридсон и сам бы начал зарабатывать на этом виде магии, пока был свободен от связи.

— И я смогу его найти, — подытожил я. Рика хотела, было, пойти за мной, но я остановил ее: — присмотри за арестованным. Сейчас вести его в отделение будет слишком рискованно, а оставлять одного тем более.

Я видел, что она хочет возразить, но не находит аргументов.

— Я использую амулет связи, как только все будет решено, — улыбаюсь едва заметно.

— Не рискуй понапрасну, помни, он очень опасен, — выдыхает она.

Выйдя из дома, вижу своих друзей, сторожащих обездвиженную охрану Астридсона. Кратко объясняю им ситуацию и сажусь в автомобиль. Хотелось бы бросить охрану связанной и взять друзей с собой, но понимаю, что это слишком большой риск. Ничего, в участке у меня будет целый отряд помощников, главное найти предателя. На ходу связываюсь с Рикой, чтобы она на всякий случай уточнила у Астридсона, есть ли в полиции еще двойные агенты. Ей приходится задать несколько наводящих вопросов, чтобы убедиться, что ответ «нет». Отлично.

Вот и родное отделение. Паркуюсь в наглую прямо перед крыльцом — нет времени идти издалека. Поисковик показывает, что убийца совсем рядом. Я заранее расчехляю оружейный амулет и жалею, что сооружение Рики такое громоздкое — его не скроешь от глаз преступника.

Вижу, как рядом притормаживает машина, из нее выходит, возмущенно крича, Вигбьорнсон. Опять он! Хочу повернуть, остановиться, но вижу, что амулет показывает на вход в участок. Не он. Я ошибался.

Толкаю тяжелую двойную дверь, поставленную, чтобы не пропускать зимний холод в холл. Амулет-поисковик опущен, но и так я вижу, как взволнованно крутится один шарик, а второй судорожно указывает… поднимаю взгляд и напарываюсь на полные ненависти глаза. Те же глаза, что и на нарисованном Чернильщиком портрете. Пухлые щеки, почти лежащие на сгорбленных заплывших жиром плечах, засаленные волосы, падающие на глаза.

— Твареныш, — выдыхает Трюггви, будто шипение змеи.

Я стреляю обездвиживающим зарядом, но он вдруг натыкается на какую-то защиту, установленную, кажется, вокруг стойки регистрации посетителей. Жесткая ухмылка искажает лицо Трюггви, он выпрямляется во весь рост, отбрасывает небрежно волосы с лица, и будто преображается весь, становясь жестче. Как я мог этого не замечать раньше?!

— Как вы смеете игнорировать старшего по званию?! — Вигбьорнсон вваливается за мной в холл.

И тут я вижу, как весь пол, стены и потолок усеивают светящиеся руны. Трюггви резко разводит руки в стороны, и я инстинктивно прыгаю на Вигбьорнсона, сбивая того с ног. Над нашими головами проносится веер огненных шаров. Позади закричал один из сопровождающих Вигбьорнсона, в которого попал файербол. Он отлетел назад и дверь за ним захлопнулась. Мы с капитаном накрываемся магическими щитами.

— Так это он предатель?! — рычит он, откатываясь за кадку с цветком и стулья для посетителей. Оттуда начинает осыпать Трюггви заклинаниями: огненными, ледяными, воздушными, но ни одно из них не может преодолеть руническую защиту.

— Вы знали? — выдыхаю удивленно, присоединяясь к атакам.

— Я чувствовал, что предатель здесь, но подозревал тебя! — признается он откровенно.

— Что здесь?.. — из раздевалок выходит удивленный рядовой Марисон с напарником. В их сторону летит град ледяных стрел, но он успевает прикрыться щитом и отпрыгнуть за поворот.

Трюггви только посмеивается. Бумаги с его стола отброшены в сторону, а он стоит за ним, будто за фортепиано, активируя то одно, то другое магическое плетение. Заклинания сыпятся со всех сторон: сзади, сверху, снизу, с боков. Удар огня, идущий от ближайей стены, едва не пробивает мою защиту. Рыкнув, пускаю электрический заряд по штукатурке. Она растрескивается, разрушая рисунки. Приходится приложить немало усилий, чтобы дотянуться хотя бы отчасти до потолка. Бить напрямую вверх не выходит — там какой-то щит, но по стене удается уничтожить часть рисунка. Нас с капитаном осыпает побелкой. Пытаюсь повторить то же самое с полом под нами, который то и дело норовит проткнуть ледяными пиками, но не выходит — он покрыт прочной каменной плиткой.

— Он рунолог! — кричу Вигбьорнсону практически в ухо, так как от взрывов вокруг почти ничего не слышно.

— Я понял, — рычит он, но, очевидно, не осознает.

— Он рунолог. Он использует эти рисунки, чтобы нападать! — разжевываю ему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению