Женская магия или Вызов для попаданки - читать онлайн книгу. Автор: Антонина Циль cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женская магия или Вызов для попаданки | Автор книги - Антонина Циль

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

— Как вы думаете, сможет ли кристалл помочь Эрин? — спросила Лиза у Эль-Таэля.

— Несомненно, — хмуро ответил тот. — И все же мне не очень по душе ваша затея, мисти Эреер. Уитон – мой друг. Я всей душой желаю ему личного счастья.

— Несмотря на то, что его первая жена была вашей родственницей?

Альв пожал плечами:

— Уитон отдал долг нашей семье – он нашел злодеев и покарал их.

— Он никогда не говорил мне об этом, — удивилась Лиза.

— О таком не рассказывают. А вы думали, Лерроу все эти годы просто терпел и оплакивал Линну? У тех людей были черные сердца, полные зависти, и глупые головы. Они решили, что нанеся удар по Уитону, смогут его контролировать. Лучше не спрашивайте, что с ними случилось.

— Не буду, — пообещала Лиза, зябко поежившись.

— Не хочу, чтобы Уитон потерял и вас, — договорил альв. — Но при этом понимаю, что вы правы. Тысячи охотников за редкостями пытались достать артефакты древнего города. Многих они просто уничтожили, штормом или уже под водой. Но в вас, как и в вашем кузене, течет кровь «странников», Пурпурный кристалл должен вас признать и принять.

— Звучит страшновато, — пробормотала Лиза. — Но Стас как-то его достал, этот Красный камень. Значит, смогу и я.

— Воспользуйтесь вот этим, — Эль-Таэль раскрыл сумку из парусины. — Костюм ныряльщика, он сделан из застывшего сока одной альвийской лианы. Я закупил необходимое оборудование еще дома, в надежде, что статуи древних богов хотя бы разрешат провести обряд обращения и мольбы о прощении. Эти комбинезоны предназначались для жрецов. Примерьте.

Каучуковый костюм был сделан на невысокого мужчину, но качество эластичной резины позволило Лизе довольно комфортно в нем разместиться. Артефакт для дыхания она настроила сама. Поверх костюма Елизавета надела брюки, блузу и плащ.

В полдень небольшая экспедиция выдвинулась в море. Эль-Таэль был бледен от волнения. Его белая коса растрепалась от ветра и брызг и облепила плечи мокрой гривой.

Залив Альв-туна впустил небольшое суденышко, хотя волны поднимались все выше и выше.

— Здесь! — хрипло крикнул альв, когда катер подошел к голове центральной статуи. — Тридцать пять арканов глубины.

«Примерно восемнадцать метров», — пересчитала Лиза. В период недолгого увлечения фридайвингом она ныряла и на двадцать метров, доведя время задержки дыхания до двух минут. Однако это происходило в другом теле. Здесь вся надежда была на артефакт, способный создать тонкий воздушный пузырь.

— Будьте осторожны, — повторил Эль-Таэль. — Напомню еще раз: внутри статуи имеется полость, в которой хранится Пурпурное сердце. Мы будем здесь – попробуем закрепить трос, чтобы не отнесло.

Альв сосредоточенно следил за подготовкой к погружению. Лиза проверила артефакт и подошла к лееру. Она с легкостью ушла в воду.

Море на глубине было пронизано каким-то собственным сиянием. Лиза видела статую, уходящую глубоко под воду. Это был длинноволосый альв со скрещенными на груди руками. Пурпурный король, так назвал его Эль-Таэль, был близнецом Красного короля, обворованного Стасом. Темный металл слегка светился в темноте. За несколько столетий он не поржавел и не оброс ракушками.

Лизе предстояло заплыть в щель между пальцами. Она перераспределяла задержку и дыхание, зная, что артефакту требуется полминуты на производство одного-двух глотков воздуха. Но попав внутрь статуи, Елизавета обнаружила, что внутри полости не было воды – там можно было дышать, словно от водной толщи ее отделяла невидимая граница.

Внутри артефакт, который также слегка подогревал костюм, «выключился», и Лиза задрожала. Однако медленно усиливающееся сияние заставило ее забыть обо всем.

Пурпурный камень парил на уровне сердца статуи. Лиза ожидала увидеть что-то внушительное, но это был небольшой кристалл размером с ладонь.

Она коснулась его, и он послушно лег в руку. В нем было отверстие, и Елизавета надела его на цепочку рядом с кулоном.

— Спасибо, — прошептала Лиза, обращаясь то ли к статуе, то ли к душам древних альвов, то ли к их богам.

Она вскарабкалась по рельефу пальцев и «вплыла» в воду… с ужасом обнаружив, что артефакт не работает. Лиза вернулась в статую, стараясь понять, что происходит. Артефакт не действовал. Попытки оживить его магией ни к чему не привели. Над Лизой было около двадцати метров воды, подниматься следовало медленно, а ее легкие были недостаточно развиты.

Лиза заподозрила, что в сбое виноват Пурпурный кристалл. Но даже когда она попыталась выплыть, оставив камень внутри статуи, воздушный пузырь не восстановился.

Нужно было всплывать за счет физических ресурсов, иного выхода Лиза не видела. От металла исходил холод, а волосы намокли. Ей грозила гипотермия.

Она хорошенько продышалась, как учили на курсах дайвинга, и начала всплывать, стараясь ни о чем не думать и погрузиться в легкое, безмысленное, медитативное состояние. Легкие предали ее в шести-семи метрах от поверхности. Лиза рванула вверх изо всех сил.

Рядом появилась какая-то фигура, окруженная воздушным пузырем. Она стремительно подплыла к Елизавете… и та, попав в пузырь, смогла, наконец, вдохнуть.

Уитон! Это был он! Лерроу отчаянно делал какие-то знаки, показывая наверх, словно пытался о чем-то предупредить. Пузырь не позволял ему полноценно говорить. Но Лизе было все равно. Она хотела только одного – дышать, дышать.

Уитон и Лиза парили в воде. Когда они начали всплывать, стараясь держаться в одном пузыре, почти у самой поверхности Лерроу придержал Елизавету за руку. Она тоже посмотрела вверх и увидела стремительно пронесшуюся над морем тень. Почти в тот же самый момент Уитон зацепил рукой кристалл на шее Лизы, цепочка оборвалась, стеклянный кулон соскользнул в глубину, а обрывок цепочки с кристаллом остался в пальцах у Лерроу.

То, что последовало за этим, было настолько удивительным, что Лиза готова была отнести все события к галлюцинациям от апноэ. Ее отбросило в сторону, и она чуть не наглоталась воды. На том месте, где пару секунд назад находился Уитон, кольцами разворачивался огромный змей.

Лизу закрутило в водовороте. Он чудом сохранила в легких остатки воздуха и попыталась всплыть. Часть мозга отказывался верить в происходящее, но где-то в глубине сознание мелькнула спокойная мысль: Лерроу обратился в василиска. Это кристалл, он пробудил древнего зверя.

Сильный толчок змеиного хвоста выбросил Лизу на поверхность. Это позволило надеяться, что обратившись, Лерроу не утратил разум.

Елизавета отплывала все дальше, стараясь не паниковать и не понимая, как ей действовать. Змей не пытался причинить ей вред, хотя она видела под собой его стремительное, плоское с боков тело. Зато над Лизой кружила какая-то огромная тварь.

Это был дракон! Именно такой, каким его изображали старинные гравюры. Он с воплями кружил над катером у головы статуи. Лиза с трудом пыталась рассмотреть, что происходит на лодке Эль-Таэля, но видела лишь магические сферы, от которых летающий ящер легко уклонялся. Альв вел бой с тварью, но через минуту дракон заметил Лизу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению