Женская магия или Вызов для попаданки - читать онлайн книгу. Автор: Антонина Циль cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женская магия или Вызов для попаданки | Автор книги - Антонина Циль

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Но все-таки, на что отец умудрился потратить такие неприличные деньги? И почему маги так много платят своим «куклам»? Сколько же может зарабатывать мейст Лерроу, если оклад его помощницы действительно составляет сорок-пятьдесят тысяч серебряных «орлов» в год?


… В саду у дома, указанного в объявлении, прохаживались покупатели. Они рассматривали выставленные на продажу вещи.

Лиза разочарованно вздохнула. Дом был велик, вдова Секлеера – богато одета, а распродажа включала в себя мебель, картины, дорогие вазы и прочие предметы роскоши. Мистресс Секлеер перемещалась по саду, раздавая улыбки и превознося до небес «изысканную коллекцию мужа».

Уходя, Елизавета обратила внимание, что за вдовой по пятам ходит ее дочь – мрачная высокая девица с выражением лица, как у цепного пса.

Роог купил свежую газету у чайной, и Лиза тут же занялась ее изучением за чашкой мятного напитка. Она отметила еще два объявления. Вскоре к ней присоединился орк, неплохо подкрепившийся в соседнем трактире.

Лизе хотелось расспросить его о чувствах к Беоре (у нее уже не было сомнений в том, что милый великан влюблен по уши), но по угрюмому лицу слуги и так все поняла.

На следующей распродаже, в довольно тихом пригороде Эй-лон-хейма, Лиза сразу же ощутила покалывание в пальцах. Она поспешила войти во двор небольшого коттеджа. Людей в нем было не так много, и собравшиеся по всем признакам принадлежали к среднему классу.

Из разговоров покупателей и праздных зевак Елизавета выяснила, что в обеих семьях утраты были скоропостижными и трагичными.

Пять дней назад в одном из исследовательских центров столицы произошел взрыв. Лаборатория была полностью уничтожена, погибло трое сотрудников: знаменитый профессор (это его вдова продавала вещи по предыдущему объявлению), какой-то менее известный ученый и кто-то из обслуживающего персонала.

Пять дней назад Лиза и ее «команда» были заняты изучением писем. Непрочитанные газеты Фретти складывал в холле. Выпусков накопилось много, их не успевали читать. Новость прошла мимо Лизы.

Прогуливаясь по двору, Елизавета выяснила, что у обоих погибших остались несовершеннолетние дети.

На столиках во дворе были выставлены разнообразные предметы. Лиза взяла в руки «Ловца снов», поделку из веревок, бусин и перьев. Она вздрогнула от количества магии, скопившейся в детской самоделке.

— Можешь взять бесплатно, — произнес рядом с ней резкий женский голос.

Елизавета подняла голову. Напротив столика стояла девушка примерно Лизиного возраста, худенькая, бледная, с опухшими глазами. Память Элизабет подсказала: это ее однокурсница, студентка пансиона «Золотая роща», однако в Елизавете не пробудилось достаточно воспоминаний, чтобы назвать бедняжку по имени.

Поэтому она просто сказала:

— Привет.

Девушка едва ей кивнула. У Лизы возникло ощущение, что мисти Бриеер, мягко скажем, не рада видеть свою однокурсницу.

— Если понравилось, забирай, — бросила девушка. — Ты ведь любишь это делать – забирать что-то у других просто так.

Лиза не стала отвечать. Понятно, что мисти Бриеер вне себя от горя и что в пансионе у нее были не слишком хорошие отношения с Элизабет Эреер. А зная характер Лиззи, это не удивительно.

— Вам нельзя продавать это сейчас, — пояснила Елизавета, показывая на «ловца» и игнорируя неприязнь однокурсницы. Мало ли что несносная Элизабет творила в пансионе, Лиза не собирается и дальше поддерживать репутацию задиры, наоборот. — Этот амулет дорого стоит. Очень дорого.

В глазах мисти Бриеер мелькнуло недоумение. И Лиза, наконец, вспомнила, как ее зовут. Энья. Это сокращение от какого-то замысловатого драковского имени.

Энья Бриеер – из старинного, но разорившегося рода. Ее отец тоже был ученым, биологом. Девушка унаследовала часть его дара – она могла чувствовать силу и свойства магически измененных растений.

А мисти Секлеер – та мрачная худая девица, что показалась Лизе знакомой в первом доме с распродажей – тоже учится в пансионе мистресс Гребс. Такое вот стечение обстоятельств. Родители девушек были коллегами и погибли вместе.

— Я в курсе, что ты «слышащая», — вздернув подбородок, произнесла Энья. — Но с чего бы тебе нам подсказывать?

Девушка так напомнила Елизавете Инару, что ей пришлось спрятать улыбку, изобразив покашливание. Как же еще юны эти девчонки!

— Отнесите эту вещь в любую лавку, где скупают артефакты, — упрямо повторила Лиза. — Пусть там проведут экспертизу. Оплатите ее, не пожалейте денег. «Ловец» стоит не менее тридцати золотых «орлов».

— Сколько?! — Энья на миг потеряла самообладание.

Лиза повторила. Она видела, что однокурсница ей не верит, поэтому подошла к ней поближе и тихо сказала:

— «Ловец» – восстанавливающий артефакт. Сильная эмоциональная боль – вот, что он поглощает. При этом воспоминания остаются, уходит лишь стресс. Кто его сделал?

— Мой брат, Лей, — растерянно ответила мисти Бриеер. — Ему девять.

— Как это случилось?

— Он узнал… о смерти папы. Покрасил перья, выпросил у мамы ее старые бусы… Лей хотел заработать немного денег, чтобы купить цветы на могилу... лично от себя.

— Бусы, — кивнула Лиза. — Из натурального камня… агат, да? Отличный накопитель магии. Твой брат интуитивно сделал то, в чем сильно нуждался. Он ведь довольно спокойно себя вел в последние дни?

— Да, и на похоронах… Мы подумали, это шок.

— Твой брат – будущий мастер. Продайте артефакт, оплатите мальчику учебу. Нет, не нужно оставлять «ловца» себе, Лей сделает еще, может, не такие сильные, но заработать вы сумеете. Твоему брату нужно учиться. Проследи за тем, чтобы удача не ударила ему в голову. И найдите хорошего эксперта. Впрочем, — Елизавета вынула из сумочки одну из визиток мейста Лерроу, которые он дал ей перед отъездом из Эйта-дуна, — попытайте счастья вот у этого господина. Можете сослаться на меня. А я… я куплю это и вон то. Сколько вы за них хотите?

Лиза указала на пару старых ножниц и цепочку от часов. Она еще не осознала, какими свойствами они обладают, но учла свою интуицию и понимание того, что в доме, где живет Мастер, в артефакт может превратиться абсолютно все.

Елизавета расплатилась с растерявшейся Эньей (дав немного больше, чем запросила мисти Бриеер) и пожелала ей удачи, спросив напоследок, собирается ли девушка продолжить учебу у госпожи Гребс.

— Если… если ты права, и Лей – мастер, то… думаю, да, — пробормотала мисти Бриеер.

— Тогда увидимся через две недели.

Лиза лучезарно улыбнулась однокурснице и ушла.

Глава 14

Лиза возвращалась домой с кошельком, полным золота и серебра.

Мастер Гайст дал ей двадцать золотых за ножницы, которые оказались портновским артефактом. Они придавали руке точность и позволяли безошибочно делать надрезы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению