Охота на дракона - читать онлайн книгу. Автор: Трой Деннинг cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на дракона | Автор книги - Трой Деннинг

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Попался, поганец!

Послышались звуки ударов, и на тропинке снова появился Рикус. В одной руке он небрежно держал бесчувственное тело хафлинга.

– Может, это несколько охладит их пыл…

Снова звон тетивы, теперь уже с другой стороны тропы. Тонкая стрела впилась мулу в грудь. Отшвырнув своего пленника, Рикус повернулся в сторону новой угрозы. Он только успел вытащить стрелу, но тут же зашатался и рухнул на тропу как подкошенный.

Садира подняла посох.

– Нет! – воскликнул Агис. – Пока не надо!

Не вдаваясь в объяснения, он развел руки в стороны, закрыл глаза. Открыв путь внутренней силе от точки слияния к ладоням, адепт представил себе невидимые нити, идущие к самым кончикам его пальцев. Мгновение спустя энергия пси уже билась в его руках.

Вспомнив повышенный пусть и гастрономический интерес, хафлингов к гигантским паукам, Агис решил посвятить свою атаку памяти несчастного Певца. Усилием мысли он представил себе, как его руки превращаются в огромных пауков – только не поющих, не таких, какими с готовностью лакомились Анезка и его соплеменники. Нет, эти пауки были черны как ночь, с большими круглыми головами и хитиновыми панцирями, твердыми как скала.

Эти твари жили только в сознании Агиса и потому, конечно, реально не существовали. Но для своих врагов они скоро станут такими же материальными, как любое дерево, любой куст, любое животное в этом лесу. Все, что требовалось, – это чтобы хафлинги посмотрели на человека на тропе, казалось, безмятежно раскинувшего руки.

Предположив, что полурослики наблюдают за ним, Агис отправил своих воображаемых пауков в лес. Вот они спрыгнули с его рук, вот приземлились на мягкий мох. Вначале маленькие, они, достигнув земли, стали размером с Рикуса. Вертя головами, иллюзорные чудища на своих восьми ногах – каждая с длинными, как кинжалы, и острыми, как зубы горного леопарда, когтями – устремились в чашу.

Устремив свои взоры на Агиса, хафлинги тем самым создали пусть слабый, но все же контакт со своим грозным противником. Огромные пауки быстро обнаружили эти тончайшие связи и, словно по нитям паутины, побежали по ним к своим жертвам. Сквозь глаза созданных им чудищ Агис наблюдал, как двое полуросликом подняла луки, целясь в стоящих на тропе людей.

И в этот миг творения Агиса проникли в их разум. Хафлинги закричали, в панике бросая луки. Наложенные на тетиву стрелы с черными наконечниками вонзились в землю. Не сомневаясь в реальности невесть откуда появившихся чудовищ, полурослики выхватили из-за поясов кинжалы. Агис представил себе раскрывающиеся паучьи челюсти, длинные клыки, с которых капает черный, как деготь, смертоносный яд. Маленькие лучники завизжали от страха и боли – воображаемые клыки вонзились в их тела. Они отчаянно и, разумеется, тщетно пытались освободиться. Их сотрясали судороги, руки отказывались повиноваться… Еще миг, и убежденные в своей смерти хафлинги замолкли, впав в беспамятство.

Вскоре, как прекрасно знал Агис, они придут в себя. Он не проник в мозг полуросликов достаточно глубоко, чтобы убедить их подсознание в истинности смерти. Подобное усилие требовало времени и дополнительных затрат драгоценной жизненной энергии. Кроме того, Агису не хотелось убивать маленьких воинов. Это, как ему казалось, было бы не самым благоразумным поступком: ведь именно хафлинги владели волшебным копьем, жизненно необходимым Агису и его друзьям.

Когда маленькие лучники окончательно впали в забытье, Агис позволил своим воображаемым охотникам немного побродить по лесу. Возможно, в засаде сидел еще кто-то… Через несколько секунд адепт уже не сомневался – полуросликов было всего трое.

Он прекратил подпитку пауков энергией и, тяжело вздохнув, устало опустил руки на колени. Подобная атака, наиболее действенная из всех известных адепту, давалась очень нелегко.

– Мы в безопасности, – тихо сказал Агис. – Во всяком случае, на некоторое время…

– Ты уверен? – с сомнением покосилась на него Садира.

– Уверен, – кивнул Агис. – Это Путь… Как там Ниива и Рикус?

– Дышат, – ответила девушка. – Похоже, смерть им не грозит.

– Ты можешь их разбудить?

Садира испробовала все: она трясла, хлопала по щекам, и кричала на лежащих без движения гладиаторов. Ничего не помогало.

– Придется сидеть и ждать, пока они придут в себя, – уныло сообщила девушка.

– Это невозможно, – покачал головой Агис. – Примерно через час хафлинги очнутся, и тогда…

– Лучше бы они попали в нас! – с горечью воскликнула Садира. – Нам никогда не поднять Рикуса и Нииву… Мул один мог бы унести нас с тобой…

– А как твое колдовство? – поинтересовался Агис.

– Я не знаю заклинаний, – позволяющих переносить людей с места на место, – растерянно сказала Садира.

– Ну, так что толку от этих ваших чудес?… Посмотри, Анезки нигде не видно?

– Зачем ее искать? – отозвалась девушка. – Она нас бросила.

– Но тропинка все-таки куда-то ведет, так ведь? – спросил сенатор. – Может, она приведет нас к Ноку. Кто знает?…

С помощью Садиры он перевернул гладиаторов на спину и положил их бок о бок. Взяв Рикуса и Нииву за руки, Агис закрыл глаза и открыл дорогу от средоточия своих жизненных сил в бесчувственные тела. Он представил себе, как плоть и кровь превращаются в невесомые, парящие на землей облака…

Когда тела гладиаторов оторвались от земли, Агис снова открыл глаза. По-прежнему держа своих спящих спутников за руки, он повернулся к Садире.

– Пошли, – сказал он. – И побыстрее. Боюсь, я смогу протянуть всего пару часов. Кроме того, чем дальше мы уберемся отсюда, тем лучше.

Почти два часа они шли по тропе без всяких приключений. Ущелье постепенно расширялось, превращаясь в настоящую долину. Наконец, тропинка свернула в лес, прочь от берега горной реки.

Внезапно Садира остановилась.

– Правильно, – с благодарностью пропыхтел Агис. – Давно пора отдохнуть. – Я так устал, что уже не различаю, где тропа, а где чащоба.

– Я остановилась не для отдыха, – Садира указала на тонкую коричневую нить, протянутую поперек тропы. – Наши маленькие друзья, похоже, приготовили для нас сюрприз.

Она хотела уже перешагнуть нить, но Агис оказался быстрее.

– Стой! – воскликнул он. – Потыкай землю на той стороне, – посоветовал сенатор в ответ на недоуменный взгляд колдуньи. – Возьми хотя бы трикал Ниивы…

– Чего это ты вдруг стал таким осторожным? – удивилась девушка, но все-таки последовала совету аристократа.

Настил из переплетенных веток, посыпанных тонким слоем дорожной пыли, рухнул от первого же прикосновения. Сразу же ниже лежала большая и очень глубокая яма.

Садира судорожно сглотнула.

– Похоже, идти по этой тропке становится небезопасно, – с деланной небрежностью заметила она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению