Игра в метаморфозы - читать онлайн книгу. Автор: Бернар Миньер cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра в метаморфозы | Автор книги - Бернар Миньер

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– И опять-таки мужики, самцы… – заметила одна из девушек.

– Расскажите еще что-нибудь! – выкрикнул один из парней.

Лусия улыбнулась. Она и не знала, что Борхес уже спустился и завел интересные разговоры с местной молодежью. Скорее всего, он не стал скрывать от ребят свою профессию.

– Кэтрин Найт, маленькая австралийка в очках, с кудряшками, совершенно невинного вида. Ночью двадцать девятого февраля двухтысячного года, после сексуального контакта с мужем она нанесла ему тридцать семь ударов кинжалом. Ему удалось доползти до входной двери и даже ее открыть, но она затолкала его обратно в дом и там добила. Работодатель мужа встревожился и сообщил в полицию. Приехавшие полицейские обнаружили повсюду брызги артериальной крови, кожа супруга висела на крючке в гостиной, голова тушилась с овощами в печке, а остальное было приготовлено для детей в виде стейков с картофелем. Кэти Найт уже пыталась зарезать своего первого мужа в первую брачную ночь и убить двухмесячную дочку, бросив ее на рельсы. Она периодически проходила лечение в психиатрической клинике. А свою профессию просто обожала: она занималась забоем животных на бойне.

«О господи, Саломон!» – подумала Лусия, еще шире улыбнувшись.

– Какой ужас! – простонала девушка.

– Но этого не может быть! – кипятился парень. – Вы все это придумали!

– Ничего подобного.

В группе послышались восклицания и смех. И тут, словно что-то почувствовав, Лусия повернула голову влево, к высокой части наклонной площади, от которой отходила узкая улочка.

Оттуда кто-то наблюдал за группой. Высокий человек, прислонясь плечами к стене возле самого входа в улочку, казалось, не пропускал ни одного слова Саломона. Он держался в стороне от освещения, но было ясно видно, насколько он высок и крепок.

Саломон его не замечал: он сидел на скамье спиной к приподнятой части площади. А ребята были слишком увлечены его рассказом, чтобы заметить, что за ними наблюдают.

Лусия подняла глаза и увидела желтые прямоугольники света за балконными дверями и дрожащий, неверный отсвет телевизионных экранов за окнами. На площадь выходило с десяток домов, но было холодно, и все предпочитали оставаться в тепле. Кроме молодежи, выходившей на улицу выпить и покурить.

И эта одинокая тень

Она сама не понимала почему, но ей очень не понравилось, как он стоял там, не двигаясь с места, и наблюдал за группой. Он, потому что, судя по обводам фигуры, это был мужчина.

Ее словно током пронизало, и она двинулась по направлению к нему. Шаг за шагом, спокойно, как ни в чем не бывало.

Человек повернул к ней голову и в следующую секунду быстро исчез в улочке.

Она ускорила шаг. Дойдя до улочки и свернув за угол, увидела, что он поднимается по лестнице между двух фасадов в глубине улочки.

Можно подумать, что ты вдруг заторопился, хотя еще секунду назад времени у тебя было вроде бы предостаточно…

Теперь Лусия шла быстро. Прыгая через ступеньку, поднялась по лестнице между фасадами полутемных домов и вышла на бетонный пандус, который с одной стороны плавно переходил в спуск к деревне, а с другой поднимался на холм к базилике и скале. Скалу освещали расставленные на одинаковом расстоянии фонари с ровным желтым светом. У ее подножия четко вырисовывались черные сосны, и возле их стволов тускло мерцали снежные сугробы.

Лусия свернула налево. Вместо того чтобы спуститься к деревне, черный силуэт поднимался к какому-то монументальному зданию, состоящему из трех частей. Два длинных ряда арок, расположенных одна над другой, составляли фасад левой части. Он сильно выдавался вперед и нависал над небольшим леском и крышами деревни. Вторая часть строения, очень массивная и высокая, где, должно быть, находилась церковь, составляла центральную часть, к которой с правой стороны поднималась к самому небу высоченная шестигранная башня, словно желая разогнать слои облаков и подпереть скалу.

Именно в сторону этой группы строений и уходил незнакомец. Лусия не отставала ни на шаг, поднимаясь за ним по склону. Вдруг он обернулся, увидел, что она идет за ним, и пустился бегом. Вот черт!

– Эй! Подождите! – крикнула Лусия.

Но тот припустил еще быстрее. С той стороны, где она поднималась к базилике, бетонный пандус делал зигзаг между сосен. Вторая часть зигзага была вымощена круглыми плитками. Человек пронесся по плиткам бешеным аллюром и подбежал к третьей части строения, той, что примыкала к портику на подступах к нижней аркаде.

– Остановитесь!

Лусия сократила расстояние, но ненамного. Подбежав к галерее, на секунду подняла глаза: огромное здание давило на нее всей массой. Чуть отдышавшись, она спросила себя, уж не заманивает ли ее незнакомец в ловушку. Оружие она оставила в сейфе гостиничного номера…

Потом Лусия проскочила портик, бросилась вдоль аркад и бегом поднялась на чуть наклонную галерею, где между колонами можно было разглядеть пейзаж в голубых, белых и черных тонах. Луна то здесь, то там пробивалась сквозь облака и выхватывала согнутые спины гор, серебристые отблески на реке, тесные и мрачные улочки, как ущелья, расползавшиеся между белыми от снега крышами у подножия холма.

Она слышала быстрые шаги незнакомца по плиткам, но видеть его не могла: он исчез в конце галереи, резко свернув вправо и вверх. Несмотря на ветер, гулявший в колоннах, Лусия не чувствовала холода. Она тоже повернула направо, взбежала по ступеням и выскочила в открытый дворик, зажатый между скалой и аркадой верхней галереи. В середине заснеженного двора стояло высокое дерево. За деревом возвышался основной корпус базилики, и галерея соединялась с ним почти под прямым углом.

Лусия видела, как незнакомец бегом преодолел последний марш лестницы и скрылся в церкви.

Упершись руками в бедра, она глотала холодный воздух, пытаясь отдышаться. Когда сердце немного утихло, побежала дальше, поднялась на скользкое крыльцо, толкнула тяжелую дверь и влетела внутрь. Из темноты тянуло ладаном, холодным камнем и воском. Справа рядком стояли скамейки, слева располагались хоры. Слабый свет пробивался только сквозь оконные витражи. Куда же он делся? В нефе стояла давящая тишина. Вокруг было полно мест, куда можно спрятаться. Справа раздался легкий шум. Значит, он где-то здесь. Лусия пошла вдоль скамеек вглубь нефа, который с другой стороны от хоров венчал просторный поперечный балкон. В темноте разглядела приоткрытую дверь на балкон.

Она достала мобильник и, держа его как фонарик, шагнула в открытую дверь. За дверью оказалась винтовая лестница.

Снова раздался шум шагов. Он поднимался наверх.

Стараясь заглушить нарастающую тревогу, Лусия тоже двинулась наверх, заставляя себя одну за другой преодолевать высокие каменные ступени. Этот подъем в узкой каменной трубе чуть не сделал ее клаустрофобом. При каждом шаге она задевала стенку. В висках стучало так громко, что Лусия не слышала шагов того, кто поднимался над ней. Куда он шел? Когда лестница закончилась, она поняла, что находится над изогнутым потолком нефа, но ниже стропил, в узком пространстве, где пришлось буквально согнуться пополам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию