Призрак - читать онлайн книгу. Автор: Сильвия Мерседес cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призрак | Автор книги - Сильвия Мерседес

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Но одно еще было…

Он надеялся, что его не придется использовать.

Соран поднял последнюю книгу, и стало видно пергамент под ней. Он был запечатан черным воском, отмечен печатью с кольца Мирдина Сюприма, высшего ранга мифато во всем Сэрите. Это была работа Сорана, но ему пришлось показать ее Мирдину, попросить разрешения оставить ее. Это было самое сильное заклинание в его коллекции… пока он не написал Розовую книгу.

Если бы только Мирдин отказался поставить печать… если бы приказал Сорану уничтожить эту страницу годы назад…

Но тогда для Вимборна не было бы надежды.

— Там и так мало надежды, — буркнул Соран, поднимая запечатанный пергамент из ящика и крутя его. Он ощущал силу, пылающую внутри. Он долго гадал, дойдет ли до такого.

Теперь момент наступил, и странное тяжелое смирение опустилось на его душу. Он не мог даже бояться.

Соран убрал заклинание под мантию, поискал среди книг оставшиеся полезные заклинания. Выбора было мало, но пять еще были сильными и целыми. Он не знал, с чем придется бороться в Вимборне. Что-то говорило ему, что Гаспар не отдаст Розовую книгу без боя.

Если Гаспар еще будет жив, когда Соран доберется до города.

Оставив пустые переплеты книг заклинаний на полу, Соран быстро спустился по лестнице. Виверна ждала его в комнате внизу, недовольно чирикая. При виде Сорана она бросилась к нему, стала виться у ног, пока он собирал припасы и шел к двери.

— Прости, дружок, — Соран замер и склонился, чтобы погладить голову виверны. — Я не хочу так тебя бросать. Тебя и твоих товарищей. Если я вернусь, я всех вас освобожу до… конца. Но сейчас…

Времени не было. Ему нужно было добраться до деревни у гавани, он знал, что несколько лодок осталось там в сараях у берега. Если повезет, он приплывет в мир смертных и доберется до Вимборна, пока не станет поздно.

Для всех.


13

Восемь месяцев спустя


— Нилла! Нилла! У тебя гость!

Нилла оторвала взгляд от чаши с мыльными хлопьями, замерла с не очень белой нижней юбкой на стиральной доске. Ее красные ладони в волдырях были как когти, не могли разогнуться, даже когда она подняла руку, чтобы убрать прядь волос с глаз. Она повернулась и посмотрела на людный двор, госпожа Эйнсли стояла на пороге магазина.

Эйнсли была высокой худой женщиной без подбородка, блеск в ее глазах намекал о глубокой и давней, но не забытой печали. Она управляла командой прачек строго, но справедливо, требовала качество и пунктуальность. Пока девушки работали, она платила. Порой она даже позволяла забрать домой чаевые. Девчонке с Драггс о лучшей госпоже было сложно мечтать.

Но она не любила, когда мешали в рабочее время. И она не любила гостей.

Нилла удивленно моргнула. Две девушки, стирающие с ней в одной кадке, и другие девушки во дворе, тоже замерли, с вопросом глядя на Ниллу, приподняв брови и строго сжав губы.

— Эй! — рявкнула госпожа Эйнсли, привлекая все взгляды к себе. — Я не называла другие имена. За работу. Нилла, поспеши. Я не буду ждать весь день.

Это было не к добру. Нилла повесила юбку на стиральную доску, надеясь, что ее пустят на ее место после загадочного гостя. Она вытерла руки об уже мокрый фартук и побежала между кадок, избегая косых взглядов, которые бросали на нее прачки.

Эйнсли стояла, скрестив руки, у двери, ведущей из двора в магазин, мрачно поджав тонкие губы. Нилла сделала реверанс и сказала:

— Простите, госпожа. Я тут, госпожа.

— Я говорила ему подождать на улице, — Эйнсли вскинула голову и пожала костлявым плечом. — Говорила прийти после заката, но он настойчивый. Что-то в нем показалось… неправильным. Я не люблю сцены, девочка. Надеюсь, ты понимаешь.

Нилла кивнула, ее глаза были огромными. Она не знала, кто это мог быть. Может, папа? Он надоел жене, и она выгнала его? Но папа не знал, где Нилла работала. Так она думала. Она приходила к нему в выходной, каждую неделю, но не говорила, где поселилась, как обеспечивала себя.

— Вы хотите, чтобы я прогнала его? — вяло спросила она.

Эйнсли хмыкнула.

— Пусть уходит по своим делам и не возвращается. Когда закончишь, я отправлю тебя по делу в Элмит-Лейн, так что не задерживайся.

Нилла быстро кивнула, сделала еще реверанс и прошла в темное здание за дверью, быстро обошла прессы и стопки сложенных выглаженных вещей впереди. Это была самая лучшая часть здания, всегда свежевыкрашенная и сильно пахнущая лавандой. Им нужно было привлекать клиентов еще на улице.

Нилла обошла стойку, замерла и посмотрела на трещины в двери, пытаясь понять, кто ждал снаружи. Она видела движение многих людей, телег и лошадей на улице. Может, гость устал ждать и ушел. Пускай. Она не ощущала желание общаться.

Нилла открыла дверь, выглянула и робко позвала:

— Ау?

Нога скользнула в брешь между дверью и рамой, и лицо появилось перед ее.

— Рыжик! Это ты!

Нилла охнула и попыталась закрыть дверь. Нога не сдвинулась, но ее хозяин скривился от боли. Она хмуро смотрела на знакомое лицо.

— Сэмтон Ралленфорд! — прорычала она. — Я четко выразилась. Я не хочу больше тебя видеть. Уходи отсюда. Живо!

Его пальцы сжали дверь. Он вырвал ее из хватки Ниллы и открыл, а потом сжал запястье и вытащил ее наружу. Она попыталась вырваться, но его хватка была слишком сильной, а Нилла не хотела поднимать шум. Эйнсли не потерпела бы ссору на ее пороге.

И Нилла дала Сэму увести ее от здания в переулок. Там она, рыча, стала вырываться снова, и в этот раз у нее получилось.

— Если у тебя послание от Кловена, скажи, что я больше не принимаю работу. Плевать, что он со мной сделает, даже если порвет! Я не буду на него снова работать, слышишь?

Сэм смотрел на нее. Каким бледным он был! Она не видела его восемь месяцев — восемь месяцев назад она ударила его по лицу и бросила на пляже. Времени прошло много, но она не ожидала, что юный и здоровый Сэм так сильно изменится. Его глаза были впавшими, он был странно растрепан. Его борода отросла сильнее, спуталась. Его волосы уже не были аккуратной косичкой, а свисали вокруг плеч.

— Рыжик, — он вдруг прильнул к стене переулка. — Я всюду тебя искал. Нам нужно убираться отсюда. Сейчас.

— Что? — сердце Ниллы невольно сжалось в тревогу. — Во что Кловен тебя вовлек?

Сэм быстро покачал головой.

— Я ушел от Кловена. Навсегда. Два месяца назад. И был с тех пор в бегах. Стоило покинуть Вимборн, но он оставил людей на всех вратах и мостах, и я не смог. И я… не мог тебя бросить.

Нилла смотрела на него, пытаясь понять. Он убегал от Кловена? Дела были плохи. Это было связано с… с…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению