Вор - читать онлайн книгу. Автор: Сильвия Мерседес cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вор | Автор книги - Сильвия Мерседес

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Она вздрогнула от его голоса и отпрянула на шаг. Только тогда он понял, как близко она подошла к нему, так, что он ощущал тепло ее тела, тепло, которое тянулось к его голой коже как обещание.

— Спасибо, — повторил он, чеканя каждый звук, чтобы скрыть, как сжалось горло. — Я… — он неуверенно замолк. Все мышцы тела напряглись, словно готовясь к бою, и воздух между ними мерцал энергией. Он думал, что она отступит, поспешит увеличить расстояние между ними.

Но она стояла с круглыми глазами и ждала. Чего?

— Отдохните, — сказал он и забрал из ее пальцев тарелку. — Вы в безопасности этой ночью.

И он поднялся по лестнице, пропал выше в башне, ушел от огня, от нее.

Во тьму, всегда ждущую мига, чтобы забрать его.

* * *

«Ты мне соврал».

Соран сосредоточился на Розовой книге, читая медленно и тщательно заклинание. Он ощущал, что Дева шипов приближалась, но не давал ей отвлечь его. Сила заклинания горела над страницами, обжигала его глаза. Он хотел моргнуть, отвести взгляд.

Но он не сделал этого. Не этой ночью. Одна ошибка будет катастрофой.

«Ты обещал мне, что она уйдет до моего возвращения. Обещал, любимый!».

Лозы с шипами ползли по стенам, терзали камень. Они добрались до пола, потянулись, как зараза, к его стулу и ногам.

Но это было не настоящее. Не в этом мире. Пока он не отвлекался, они не могли ему навредить. Он ощутит боль, но это была только иллюзия.

«Лживые. Вероломные. Обещания возлюбленного — сладкий яд!».

Дрожь сотрясла его тело. Соран охнул и согнулся над книгой, его лоб почти коснулся строк магии, выжженных на странице. Пот выступил на его лбу, и он спешно вытер его. Он не мог позволить каплям упасть и испортить изящный шрифт.

Руки с шипами обвили его ноги, привязали его к ножкам стула. Не важно. Он читал. Даже когда она появилась за ним. Когда он ощутил ее лицо над его плечом, ее губы играли с его ухом.

«Я предупреждаю тебя, любимый. Разобьешь мое сердце, и я разобью твое».

Он перевернул страницу, читая последние сильные строки. Кровь была на пожелтевшем пергаменте, портила текст. Он удивленно моргнул. Он помнил, что кровь капала из ран прошлой ночью. Помнил, что упало несколько камень. Но не думал, что они так навредили.

Это было слишком?

Он читал, ладони в серебре сжались в кулаки по бокам открытой книги. Если бы он был все еще таким магом, как раньше! Если бы его сила, которой он овладел давно, была доступной! Тогда он легко восстановил бы ущерб, и Дева шипов осталась бы скована навеки. А так…

Он добрался до конца заклинания, прочел последние строки.

С шипением и ударом пальцев с шипами по его щеке Дева шипов исчезла, вернулась в темное царство, которому принадлежала, снова изгнанная. Она не могла сбежать в этот мир этой ночью.

Но завтра… завтра…

Соран с дрожью выдохнул и закрыл Розовую книгу. Его пальцы неловко закрыли пряжки. Он не давал себе ослабить осторожность. Только потом он опустил лоб на поверхность стола. Он не двигался долгие мгновения, вдыхал и выдыхал. Не думал, не чувствовал. Просто существовал.

Солнце поднялось из-за моря, залило остров Роузвард светом. Новый рассвет, новый день.

А его заточение продолжалось без конца.

19

Она могла доверять ему?

Нилла стояла пару мгновений, слушала, как маг поднимается по лестнице башни. Она посмотрела на отверстие в потолке, отчасти желая, чтобы он вернулся. Ей не хотелось оставаться вечером и ночью одной.

Щебет привлек ее взгляд к потолку, виверна улыбалась ей с балки. Хорошо, она не была совсем одна.

— Но я не думаю, что ты считаешься как общество, — пробормотала она, губы слабо изогнулись. — Ты же просто заклинание, да? Ты вообще настоящая?

Зверек зарычал, покачивая хвостом, выражая возмущение. Нилла закатила глаза и приступила к работе, собрала все, с чем готовила. В углу комнаты были бочки с водой и тряпки. Она могла хотя бы убрать бардак, который устроила. Пока она работала, она стала замечать боли в теле, даже в местах, которые не болели раньше. У корней волос и кончики ушей не могли болеть физически, но она не могла это объяснить иначе. Все в ней отчаянно устало и хотело расслабиться, хоть на пару мгновений.

Искушение было сильным. Желание поверить магу Сильвери на слово.

Закончив мыть тарелки, она решила расставить украденные вещи из Дорнрайса, а не бросать их на столе. У одной стены стоял шкаф. Решив, что там можно было спрятать припасы, она открыла дверцу, не мешкая.

Сначала она ничего не разглядела в тенях. Ее глаза привыкли, и она обнаружила много полок и несколько глубоких ниш. Ряды рубах висели в одной из ниш. За и под ними были стопки книг и свитков, запиханных без порядка.

— Книги? — прошептала она. — Это уже что-то.

Она оглянулась на лестницу. Но шагов мага Сильвери не было слышно. Она могла осмелиться немного осмотреться?

Щебет привлек ее внимание. Виверна сидела на балке над ее головой. Она склонила голову и подняла гребень.

— Я просто осмотрюсь, — она пожала плечами. — Почему тебе не оставить меня в покое, маленький волшебный монстр?

Виверна не пошевелилась, следила. Но она не собиралась прыгать на ее голову, и Нилла сдвинула рубахи и вытащила книги из шкафа, одну за другой. Она посмотрела на них, вертя в руках.

Почти сразу же она поняла, что была ближе к поиску того, что ей было нужно, чем в библиотеке Дорнрайса. Эти книги вызывали покалывание в пальцах, ощущение было схожим с тем, что она испытала в Эвеншпиле. Эти книги были меньше тех гримуаров, но гул магии в них ощущался так же.

Одна книга, тонкая и красная, заинтересовала ее так, что Нилла открыла ее на первой странице. Слова от руки сразу же засияли и поднялись из книги к ней. Это было так неожиданно и жутко, что Нилла выронила удивленно книгу. Она закрылась, упав.

Виверна защебетала сверху. Нилла подняла плечи и хмуро посмотрела на зверька.

— Знаю-знаю, — пробормотала она. — Больше я так не буду.

Она отложила красную книжку, отчасти гадая, был ли шанс, что тут спрятали Розовую книгу, которую она искала. Но это было бы слишком просто. И, хоть книги тут были волшебными, в них не было такой силы, которая привлекла бы мага Гаспара.

Другие книги были не такими сильными, и она отложила их, не разглядывая. Когда она вытащила последние несколько маленьких книжек из глубины шкафа, Нилла вздохнула. Розовой книги тут не было. Она этого и не ожидала. Маг Сильвери не оставил бы что-то настолько ценное без охраны.

Вздохнув, она убрала книжки внутрь, подавив желание сделать это аккуратно. Маг Сильвери заметит, если она приведет его стопки волшебных книг в порядок. Одна груда книг без порядка была похожа на другую, и она надеялась, что он не заметит, что что-то изменилось, когда в следующий раз откроет шкаф.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению