Тантрас - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Чинчин cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тантрас | Автор книги - Скотт Чинчин

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– Скиньте его в трюм, – рявкнул хозяин галеры троим зентиларам, стоявшим на носу корабля. – После того как я вернусь из города, мы продолжим… беседу. Схожу-ка я за подружкой. Надо же снять напряжение!

Стражники засмеялись и закивали, унося невольника. Келемвар повернулся к Миднайт:

– Возможно, ты могла бы…

От взгляда чародейки слова застряли у него в горле.

– Даже если я притворюсь шлюхой, из этого ничего не получится. Они знают, как я выгляжу, и сразу же раскроют обман.

– Недалеко отсюда есть заведеньице, его содержит мой приятель, – тихо сказал Варден. – Если хозяин галеры пойдет туда, то мы можем его там схватить.

Келемвар наблюдал, как хозяин галеры, невысокий крепкий мужчина с густыми черными усами, покинул корабль и подошел к одинокому часовому, стоявшему недалеко от друзей.

– Мы подкараулим его в темном углу и избавим себя от лишних хлопот, – спокойно сказал Адон, поднимая боевой молот, чтобы придать своим словам больше убедительности.

Решительность Адона удивила Келемвара.

– Я согласен, – сказал воин и улыбнулся жрецу. – Но только если по дороге в то заведение, где хозяйничает приятель Вардена, нам представится благоприятная возможность.

Друзья старались не отставать от хозяина галеры, но тот выбирал хорошо охраняемые улицы. Через несколько минут они его потеряли.

– Ничего страшного, – пробормотал Варден, когда им пришлось спрятаться в тени. – Как я и предполагал, он пошел в сторону таверны «Откормленный Телец».

Вор знал короткий путь, и вскоре они стояли в темном и грязном переулке у заднего входа в таверну.

– Подождите здесь, – прошептал Варден. Он обошел дом и исчез внутри.

Через пять минут задняя дверь отворилась, и на пороге показался залитый светом Варден, улыбавшийся во весь рот.

– Добрый вечер и добро пожаловать в «Откормленного Тельца», – с важностью произнес вор и ввел героев внутрь. – Что будете заказывать?

Келемвар пропустил своих спутников вперед, затем закрыл дверь. Они вошли в маленькую комнату, стены и потолок которой были задрапированы красивыми разноцветными тканями. Комнату освещали лампы, и на лицах героев заиграли нежно-розовые и красные блики. Мебель состояла из кровати, стола и нескольких стульев.

– Хозяина галеры зовут Отто, – объяснил Варден. – Моя невеста скоро приведет его сюда. – Он повернулся к Келемвару, который присматривался к небольшому стулу: – Будь поосторожнее и не задень девушку.

Миднайт засмеялась:

– Ты собираешься жениться?

Варден хмыкнул:

– Должен же я был что-то сказать девчонке, чтобы заручиться ее поддержкой. – Он остановился и улыбнулся. – Кроме того, ее отец владеет таверной. В семье водятся денежки.

В коридоре послышались шаги, и стоявший у входа Келемвар сделал всем знак замолчать. Они встали за дверью так, чтобы никто из вошедших не заметил их. Дверь открылась, и, опережая хозяина галеры, в комнату ворвался запах дешевой выпивки и гул.

В комнату, качаясь, вошел Отто. Его поддерживала красивая молодая женщина, одетая в яркое облегающее платье золотистого цвета, подчеркивавшее ее превосходные формы и медовый цвет волос. На руках, шее и поясе женщины сверкали драгоценности. Было видно, что хозяин галеры совсем потерял голову.

Келемвар скривился. Девушка шла с его стороны. Но, войдя в комнату, невеста Вардена вскрикнула, якобы споткнувшись, и упала. Хозяин галеры инстинктивно нагнулся, и Келемвар ударил его стулом по голове. Варден захлопнул и запер дверь.

– Я хочу кольцо и торжественную церемонию, – сказала золотоволосая красавица Вардену. – А не эти встречи украдкой посреди ночи и регистрацию в Архиве. Ты понял меня, Варден?

Вор разинул рот.

– Кроме того, тебе придется забыть о воровстве. На те гроши, что ты этим зарабатываешь, нельзя достойно жить. Думаю, ты можешь пойти к папе в ученики, а потом…

– Замолчи и поцелуй меня, – сказал Варден, хватая ее за талию и привлекая к себе. Их губы встретились, и пока они целовались, Келемвар успел оттащить Отто от двери и положить на кровать.

Невеста Вардена вздохнула:

– Мне кажется, что мы состаримся раньше, чем ты решишься на женитьбу.

Варден самодовольно улыбнулся и повернулся к друзьям:

– Это Лиана.

Женщина слегка поклонилась, затем посмотрела на Отто:

– Что вы собираетесь с ним делать?

– Дорогая, что мы собираемся с ним делать?

Адон молча смотрел на влюбленную парочку. Не так давно и он играл роль Вардена – глупого влюбленного. Лиана бросила взгляд на жреца и, увидев шрам, пересекавший его лицо, вздрогнула. Адон уже свыкся с такой реакцией, но по его спине все равно прошла болезненная дрожь. Он отвернулся, открыл дверь и выглянул в переулок.

Через двадцать минут Варден и Лиана, держа хозяина галеры под руки, тащили его к кораблю. К ним подошел часовой, и хозяин галеры что-то нечленораздельно пробормотал. От него разило дешевым вином.

– Парень немного перебрал, – громко сказал Варден, так чтобы его могли услышать остальные, спрятавшиеся в нескольких ярдах. Часовой отпустил несколько грубых шуток и жестом разрешил троице идти дальше.

– А ты ничего штучка, – сказал часовой Лиане, когда заметил, что та смотрит на него с усмешкой. – Если ты поднимешься на корабль, мы тебя больше никогда не увидим. Эти молодые красавцы ни за что тебя не отпустят!

Лиана медленно подошла к часовому, оставив Отто на попечение Вардена.

– А что, у меня есть выбор? – спросила девушка, обходя часового, который, следя глазами за Лианой, повернулся и оказался спиной к трапу корабля. В это время Келемвар и остальные выбежали из укрытия и помогли Вардену затащить Отто на корабль. Лиана откинула голову назад, взъерошила волосы, медленно провела руками по нежной, гладкой коже шеи, по груди, скользнула ими по бедрам.

Часовой аж задохнулся.

Когда Миднайт, Келемвар и Адон спрятались, Варден крикнул:

– Эй, красотка, он немного тяжеловат. Да и сошел он на берег за тобой, золотце, а не за мной, жалким слугой.

Вор явно вошел в роль, и Келемвар восхищенно покачал головой.

Лиана попрощалась с часовым и пообещала по возвращении с корабля его навестить. Девушку била мелкая дрожь, но она старалась подниматься по трапу беспечной, легкой походкой.

Друзья оттащили хозяина галеры в тень, затем спустили вниз, где жили невольники. Одноглазый Бьорн сидел на койке и бормотал проклятия. Когда перед ним внезапно плюхнулось тело хозяина, невольник чуть не подпрыгнул. Келемвар улыбнулся Бьорну и распахнул полы сюртука хозяина галеры, демонстрируя огромную связку ключей, висящих у него на поясе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению