Обсидиановый огонь - читать онлайн книгу. Автор: Анна Восковатая cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обсидиановый огонь | Автор книги - Анна Восковатая

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

— Выглядишь честно говоря отвратно, — выдала эта святоша. — Что, тяжело в опале?

Пользуется тем, что Ольге не может ей ответить: словами или делом. Давно мечтала повыдергивать ей длинные русые косы. Только сил нет. Девушка перевела взгляд в окно, но на улице по-прежнему бушевала метель.

— Бранд правильно сделал, что выгнал тебя.

Ольга только крепче сжала кружку, борясь с желанием выплеснуть горячее лекарство ей в красивое лицо.

— Раскрыл глаза Ри на то, какая дрянь рядом с ним. Ты всегда хотела залезть в постель к моему брату.

— Не говори чего не знаешь, — все же прохрипела в ответ Ольге. — Твой брат приказал мне.

Что она может понимать? Девочка, родившаяся в семье в обычных людей, предки которых когда-то последовали за видгарами на горное плато. Они все с высокомерием относились к теням, презирали и не считали за людей. А Кора так и вовсе вела себя как принцесса, козыряя родством с видгаром, совершенно забывая о том, что сумасшедший отец Бранда попросту изнасиловал ее тетку и та умерла в родах, дав жизнь очередному видгару. Кора была обычной человечкой, но стоила из себя принцессу видгаров.

— Приказал, — насмешливо фыркнула Кора, — если бы ты любила Ри, ты бы отказалась.

Ольге дернулась как от пощечины и едва не расплескала лекарственный чай. Она не будет объяснять никому, что такое приказ видгара для освобожденной тени. Как отключается собственная воля и остается только набатом звучащий в ушах приказ. Когда с бессилием наблюдаешь за собственными действиями и не можешь никак помешать своему телу выполнять приказ. На глазах появились слезы бессильной злости от посетивших воспоминаний и от того, что не могла открыть эту тайну Сирилу, так как и здесь Бранд связал ее запретом. А Кора… никогда она не скажет этого своему любимому лорду.

— Ты же все равно его не получила, — прохрипела в ответ Ольге, пытаясь уязвить соперницу, и внимательно наблюдая за девушкой.

Кора вздрогнула, но быстро взяла себя в руки и с ядовитой улыбкой ответила:

— Не беспокойся, Ри уже почти мой. Я о нем позабочусь.

Ольге все же не сдержалась и запустила в нее кружкой. Девушка с легкостью уклонилась и кружка поскакала по полу, расплескивая лекарственный чай по полу. Кора только плечами пожала.

— Второй раз варить не буду, — строго сказала она, будто нашкодившему ребенку, хотя сама довела пациентку до срыва.

— Я уйду, как только стихнет метель, — прохрипела Ольге. — Мне ничего от тебя не нужно.

Глава 21_2

Ольге, закутавшись в теплое шерстяное одеяло, отвернулась с стене и прикрыла глаза. Самое лучшее сейчас — заснуть и не обращать внимания на эту стерву. Завтра погода успокоится, она сможет вернуться в убежище или в замок. Там ей окажут помощь. Лишь бы не быть обязанной сестрице Бранда.

Но заснуть Ольге не успела. Громкий стук в дверь нарушил тягостную тишину, воцарившуюся в доме. Кора побежала открывать. А хранительница вздохнула с облегчением. При посторонних лекарка снова превратиться в святую и прикусит свой ядовитый язычок. Можно выдохнуть и спокойно погрузиться в сон. Но слишком знакомый голос в сенях лекарской заставил сердце Ольге застучать чаще.

— Милостивый, ты чего в такую погоду здесь делаешь? — защебетала Кора.

— Может, соскучился, — ответил лорд Сирил.

И душу свела судорога боли, особенно когда послышались звуки поцелуя.

— Ух ты, чем это я заслужил? — рассмеялся лорд.

— Может, я тоже соскучилась, — в тон ему ответила девушка.

— Я тебе обещанные травы принес. Ты вчера просила.

— Мог бы и до завтра подождать — метет же пол дня.

— Да я все равно в эту сторону сегодня шел. Меч сюда потянул, только опять потерял я его и никак не настроюсь. Я сначала у лорда местного отсиживался, когда метель началась. А потом решил к тебе заглянуть — отдать травы.

— Спасибо, — мягко ответила Кора и снова поцеловала лорда.

— Что даже чаем не напоишь? — удивленно спросил Сирил, видимо, лекарка не спешила приглашать его в дом. — Хоть идти и недалеко, а я чуть не обледенел, между прочим.

— Да во дворце тебе, наверное, удобней будет, — залепетала Кора. — У меня пациенты…


— Что за ерунда? — удивился Сирил. — Давай я твоих пациентов на ноги поставлю. Мне не тяжело.

— Тебе же нельзя… — начала говорить Кора.

Но, видимо, лорд уже не слушал ее и сам прошел в дом. Ольге не оборачивалась, хотя сердце стучало так, что казалось слышно даже окружающим. Мужчина подошел к кровати и склонился над больной. Ольге почувствовала легкое тепло от его ладоней — проверяет как сильно больна пациентка.

— Ерунда, — спокойно сказал он, — потерпите сейчас вам станет лучше.

И тут его взгляд упал на темно-красную прядь волос. Лорд дернулся, будто приведение увидел.

— Ольге?! — шумно выдохнул он.

Девушка медленно повернулась и несмело посмотрела на любимого мужчину. С жадностью поглощая каждую черточку его лица. Лорд не успел скинуть богатый отороченный мехом плащ с геральдической вышивкой. Только капюшон опустил, открыв взору пшеничного цвета волосы, сегодня заплетенные в косу. Знакомая челка по-прежнему лезла мужчине в небесного цвета глаза. Гладкая кожа без щетины. Хилфлайгоны никогда не брились. Чувственные губы, которые подарили ей в прошлом столько нежных обжигающих поцелуев. На лице лорда на мгновение отразилось замешательство.

— Бездна! — ругнулся Сирил, но поспешил взять себя в руки. — Вот это неожиданность.

Ольге усмехнулась, заметив как побледнела за его спиной Кора, сжав руки в кулаки. Лорд отвел взгляд. Развязал тесемки плаща и небрежно бросил его на ближайший стул. Видимо, мужчине так же нужно время взять себя в руки. Ольге исподтишка наблюдала за ним.

— Кора, я все же не отказался бы от горячего чая, — попросил он. — Завари травы от лихорадки. И найди, пожалуйста, медовый экстракт для больного горла. Я приносил тебе на днях.

И бледная девушка кивнула. Лорд Сирил взял стул и сел рядом с постелью больной.

— Тебе нельзя лечить естественные болезни, — прохрипела Ольге.

Мужчина скривился, услышав ее голос.

— Молчи, не напрягай горло, — буркнул он. — Ты больна не смертельно, а с простудой в отличие от тебя я справлюсь за час.

Он протянул руку, собираясь исцелить, но Ольге отпрянула, покачав головой.

— Не нужно.

Сирил раздраженно фыркнул.

— Давай я буду решать, кого мне исцелять, — недовольно сказал он.

И он все же положил светящуюся ладонь ей на голову. Целительное тепло быстро распространилось по телу. Жар лихорадки спал, горло больше не обжигало болью, исчезла одолевающая последние дни слабость.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению