Колыбельная виски - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Минтон, Дон Мартенс cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колыбельная виски | Автор книги - Эмили Минтон , Дон Мартенс

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Глава 29

Джули

Просыпаюсь от того, что задыхаюсь. Инстинктивно, тянусь к тому, что закрывает мне рот.

Это рука.

Мгновенно я понимаю, что происходит.

Дин.

Он здесь, чтобы закончить то, что начал в тот день, когда женился на мне. Он здесь, чтобы убить меня.

Начинаю кричать, но ничего не выходит. Его рука полностью закрывает мне рот.

— Не издавай ни звука.

Медленно киваю, зная, что единственное, что могу сделать, это согласиться. Все остальное может разозлить его, а это последнее, что мне сейчас нужно.

— Ты знаешь, почему я здесь?

Изо всех сил пытаюсь покачать головой, но его рука держит меня слишком крепко, поэтому я произношу слово «нет».

— Я пришел, забрать то, что принадлежит мне.

Медленно закрываю глаза, пытаясь отгородиться от него. Мне нужна минута, всего одна минута, чтобы прийти в себя. Я должна понять, что делать.

Как мне пережить эту ночь? Что еще важнее, как я могу убедиться, что мой ребенок в безопасности?

Он проводит рукой по моему животу, и усмехается.

— Я должен был догадаться, что ты шлюха. Мы не прожили раздельно и года, а ты уже беременна очередным его ублюдком.

Мои руки тянутся к животу, надеясь поставить барьер между Дином и моим не рождённым ребенком.

— Теперь слушай меня очень внимательно. Мы встанем и поедем к тебе домой. Я заберу свою маленькую сучку сестру и Дженни, а потом мы вернемся домой. Если мы кого-нибудь увидим, я не хочу, чтобы ты произносила хоть слово. Если заговоришь, я вырежу из тебя этого ребенка. Ты поняла? — он крепко сжимает мой рот и поднимает руку, которая только что касалась моего живота, чтобы показать мне нож, который он держит.

Я киваю головой, и пытаюсь не заплакать, страх за своего ребенка заставляет меня согласиться. Не хочу плакать сейчас. Не могу. Дину всегда нравилось, когда я плакала. Это возбуждало его и приводило к тому, о чем я сейчас даже не хочу думать.

Медленно он убирает руку, наблюдая за мной, чтобы понять, выполню ли я его приказ. Он встает и тянет меня за собой.

— Одевайся.

Я опускаюсь на корточки, чтобы взять свои штаны, и Дин отбрасывает меня назад. Я тяжело приземляюсь на задницу.

Поднимаю голову, недоумевая, что я сделала. Как только вижу его лицо, то понимаю, что ничего не сделала. Как всегда, Дин хотел ударить меня, и он это сделал. Ему не нужна была причина.

— Почему ты на полу? — спрашивает он с садистской улыбкой.

Я знаю, что лучше не отвечать. От одной мысли, что он видит меня в трусиках, накатывает тошнота. Медленно поднимаюсь, затем быстро надеваю штаны. Я должна быть осторожной, делать все, что он хочет. Кроме того, я знаю, что не должна злить его еще больше.

— Где твои туфли?

Я киваю головой в сторону двери, отказываясь говорить с ним.

Он хватает меня за руку и тянет к двери. Он идет слишком быстро, и я постоянно спотыкаюсь, пытаясь не отстать. Дин пинает мои туфли и бормочет себе под нос, пока я их надеваю. Крепко обхватив мою руку, он выводит нас из номера.

Дин оглядывает пустынный коридор, а затем наклоняется к моему уху.

— Не забывай, что я тебе сказал. Если ты издашь хоть звук, я всажу этот нож тебе в живот прежде, чем кто-нибудь сможет к нам подойти, — он подчеркивает свою точку зрения, тыкая ножом в мои ребра. Он режет не глубоко, но достаточно, чтобы я поняла, что он серьезно.

Как будто я могу сомневаться. Уж я-то знаю, на что он способен.

Не свожу глаз с земли, пока мы идем к машине. Как только мы оказываемся там, он заставляет меня забраться через дверь со стороны водителя. Когда я сажусь на свое место, он забирается внутрь, и запирает дверь.

— Просто сиди и молчи.

Мы выезжаем с парковки отеля, и я смотрю в окно, пытаясь придумать, как сбежать. Понятия не имею, что делать.

Как я переживу это?

Последнее, что я хочу сделать, это вернуться домой к Дженни и Бетани. Я чертовски надеюсь, что их нет дома. Рассвет едва брезжит. Еще слишком рано, и школы нет. Я знаю, что мое желание напрасно. Они будут там, и без Джейса, чтобы защитить их.

— Это была чистая удача, что ты осталась в том отеле прошлой ночью. Если бы не это, у меня, возможно, никогда не было бы шанса застать тебя одну. Я наблюдал за тобой несколько дней и уже начал думать, что этот человек никогда тебя не оставит, — с усмешкой говорит Дин.

Его слова заставляют меня думать о Джейсе. А еще они заставляют мою кожу покрываться мурашками от осознания того, что он шпионил за мной. Мы с Бетани ходили по магазинам, мы с Дженни были в парке, а Джейс пригласил нас всех поесть всего два вечера назад. Дин видел все это, и это каким-то образом заставило все эти воспоминания казаться запятнанными.

Я думаю о Джейсе, пока мы едем по дороге. Думаю о том, что видела прошлой ночью, и вспоминаю, как выглядела Бек, слезы в ее глазах. Вспоминаю, что говорил Джейс, как он умолял меня выслушать его.

Может быть, было какое-то оправдание? Может, все было не так, как казалось?

Боже, как жаль, что я не послушала то, что он сказал раньше. Если бы я послушала, то, возможно, не оказалась бы сейчас в таком положении.

Двадцать минут спустя Дин подъезжает к моей подъездной дорожке и вытаскивает меня из машины. У меня тяжелеют ноги. Мне не хочется заходить внутрь, но я знаю, что лучше не сопротивляться. Когда мы подходим к двери, он достает ключ и открывает мою дверь.

Какого черта? Откуда, во имя всего святого, у него ключ от моего дома?

Я смотрю на него с недоверием, написанным на моем лице.

— Не все хотят, чтобы ты вернулась в этот город, — говорит он с улыбкой, затем затаскивает меня в дом и запирает дверь.


Джейс

Впервые за последние месяцы я пьян в стельку. Как только Джули оставила меня, я попросил Бек уйти. Потом побежал на кухню за ключами. После почти часа, проведенного в комнате, я понял, что их нет. Джули забрала их, она не хотела, чтобы я пошел за ней.

Следующий час я звонил ей, а потом позвонил Бетани. Джули не отвечала, а Бетани отказывалась слушать меня. Я пытался дозвониться до папы, Мэтти и Шейна, но как только я произносил имя Бек, они бросали трубку.

Наконец я решаю пройти три мили до ее дома, но едва успеваю выйти, как Мэтти останавливается возле моего дома. Он выпрыгивает из грузовика до того, как колеса перестают катиться.

— Какого черта ты сделал?

Не желая ссориться и нуждаясь в том, чтобы немедленно попасть к Джули, я рассказываю ему все. К тому времени, как я закончил, он качает головой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению