Конрад Керз: Ночной Призрак - читать онлайн книгу. Автор: Гай Хейли cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Конрад Керз: Ночной Призрак | Автор книги - Гай Хейли

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Я доверяю это тебе, сын мой.

— Даже так? «Сын мой»? — Севатар поднял бровь. — Вы становитесь сентиментальным.

— Я сегодня что-то сам не свой, — полушутя отмахнулся Керз. Он задумался, понимает ли первый капитан, насколько сильно видения измотали его.

— А что с Шенгом? Думаю, он согласится со всем, что вы скажете, а потом разорвется от душевных терзаний, когда станет понятно, чего вы просите. Вряд ли стоит доверяться ему в этом вопросе.

— Я все ему расскажу, — покачал головой Керз. — Но буду держать поближе к себе. Для этой задачи нужен человек действия, которого не собьют с пути сомнения. Кара, которую мы выбрали, многим покажется слишком суровой. Многие из моих братьев тепло относятся к родным мирам. Они говорят о единстве человечества и общем благе, но никто из них так и не преодолел привязанности к роду и племени. Мой поступок шокирует некоторых из них. Все они в случае опасности побегут домой.

— Но не вы.

— У правосудия не может быть любимчиков. Оно слепо и безжалостно, а я — его воплощение. Я не имею права просто взять и помиловать мир просто потому, что я там вырос. Все должны быть равны перед правосудием, иначе нельзя найти баланс, и грешники станут процветать.

— Я начну приготовления сейчас же, повелитель, — поклонился Севатар.

Керз снова открыл книгу и аккуратно перевернул несколько тонких страниц. Слова, написанные черными чернилами на белом пергаменте, моментально впитывались в память примарха.

— Мы все сделаем после Шерата. А пока у меня есть еще одна задача. Нужно поговорить с братьями. — Он снова посмотрел на карты. — Я не знаю, что произойдет, но, надеюсь, весь этот ужас удастся предотвратить. Может, слухи неверны, и Нострамо можно спасти. Может, Балтий еще жив, и ситуацию удастся исправить.

— Вы правда в это верите?

— Нисколько, Сев — Керз опустил голову, и длинные пряди упали на лицо. Настроение примарха резко изменилось. — Нострамо сгорит. Судьба и правосудие требуют этого.

12. СОЖЖЕНИЕ НОСТРАМО

Рев сирен наполнил все до одного отсеки «Сумерек».

Искусственный голос рокотал из динамиков, перекрывая даже эти тоскливые крики:

«Всем приготовиться к выходу из варпа! Всем приготовиться!»

Они спешно покидали Шерат, и имматериум бурлил, раскачивая корабли во все стороны. Тем не менее Шенг считал, что выходить обратно в материальный мир будет еще тяжелее. Он не мог позволить себе остановиться и переждать качку. Флагман VIII легиона подпрыгивал на потоках варпа так, что смертные работники едва удерживались на ногах. Шенг, конечно, не был суеверным дикарем, но даже его пугала реакция эмпиреев на намерения примарха. Легионер удержал равновесие, опершись о стену. Он не хотел активировать магнитные подошвы силового доспеха — тогда пришлось бы замедлить шаг. Нужно как можно быстрее найти первого капитана.

— Переход через пять, четыре, три… — Механический голос начал обратный отсчет.

Варп-двигатели застонали и заревели, будто живые. Нос корабля подбросило вверх, словно бы это был не могучий звездолет, а крохотный шлюп, дерзнувший бросить вызов буре.

— …две, одну…

Шенга накрыла волна тошноты. Корабль будто рухнул на километр носом вниз. Со всех сторон доносился влажный треск. Беззвучный яростный вопль пронзил душу легионера и отбросил его к стене.

Один из худших выходов из варпа на его памяти. Слуги, Шенг, сервиторы и все, что не было прикручено к полу, летало во все стороны. По корпусу корабля прокатились судорожные спазмы. Крики раненых и скрежет поврежденных механизмов зазвучали в коридорах.

— Переход завершен.

Шенг оттолкнулся от колонны, за которую держался, оставив на поверхности металла вмятину, и двинулся к черному входу в храм-оружейную.

Дверь распахнулась, впуская советника примарха в изысканные покои цвета ночи. Каждый камень и каждый металлический элемент в зале были выполнены в темных тонах. Лампы черного света погружали все вокруг еще глубже в тени. В их лучах лица атраментаров, готовящихся к бою, неестественно сияли, а зубы и глаза сверкали, будто инопланетные самоцветы.

— Севатар! — закричал Шенг.

Вычурные колонны делили длинный отсек на отдельные помещения, в которых отборные бойцы 1-й роты облачались в доспехи. Сейчас в камерах собрались десятки воинов, вокруг которых суетились сотни слуг. Повсюду раздавались жужжание инструментов и звон приборов диагностики. Гулкое эхо носилось под высокими сводами из сине-черного мрамора.

— Севатар! — повторил он, проталкиваясь сквозь толпу смертных рабочих и киборгов-сервиторов.

Атраментары, наполовину закованные в броню цвета полуночи, молча сверлили его злобными взглядами. Все, кроме одного. Воин указал в дальний конец коридора:

— Четырнадцатый отсек, советник.

— Спасибо, Манек. — Благодарно кивнув крылатым шлемом, Шенг двинулся дальше.

Севатар, так же как и его воины, облачался в броню. Его ноги уже скрылись под множеством слоев керамита и пластали. Огромная наспинная пластина тоже стояла на месте, а специально созданный сервитор как раз присоединял к ней нагрудник.

— Терминаторский доспех? — поднял бровь Шенг. — Ты же не любишь воевать в таком снаряжении и предпочитаешь более изящные методы.

— Я — командир атраментаров, — ответил Севатар. — Время от времени нужно сражаться вместе с ними и в той же манере. Никому не понравится, если они вдруг решат, что я не способен на это.

Нагрудник сел в нужную позицию. Герметичные зажимы со щелчком закрылись. Раздалось шипение подключенной гидравлики.

— Полагаю, ты пришел не для того, чтобы обсуждать мое снаряжение. Что тебе нужно, Шенг?

Советник примарха обвел взглядом зал, отмечая безумную скорость, с которой работают слуги.

— Повелитель Керз хочет довести дело до конца.

— А ты думал, что может быть иначе? — спросил первый капитан. — Нет, забудь про вопрос. Вот новый, получше: почему ты вообще говоришь такие глупые вещи?

— У меня нет времени на твои колкости, Яго.

— Не называй меня так, — нахмурился Севатар.

— Я буду называть тебя так, как захочу, первый капитан! — отрезал Шенг. — Я — советник примарха. Посмотри на все это. Посмотри на то, что мы делаем. Мы вот-вот начнем войну с родной планетой.

— О, похоже, пес может лаять. Но умеешь ли ты кусаться, а, Шенг? Думаю, нет. Именно поэтому повелитель Керз поручил эту задачу мне. Я должен убедиться, что Нострамо понесет наказание.

— Это неправильно. Мы же родились на этой планете, и там живут миллиарды людей. Мы уничтожим ценный актив Империума. Нас создали для большего.

— Нет, — покачал головой Севатар. — Нас создали именно для таких поступков. Мы должны делать то, от чего другие пятятся в страхе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию