Бумага и огонь - читать онлайн книгу. Автор: Рэйчел Кейн cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бумага и огонь | Автор книги - Рэйчел Кейн

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

– Скоро начнется, – произнес Санти. – Очень скоро. Руководитель Артифекса не принимает отказ в качестве ответа.

– Ему и не придется, – сказал Вульф. – Он отправит сюда архивариуса, и на этом все закончится. Нам всем настанет конец. – Он кивнул Халиле. – Нам нужно изучить информацию Халилы. И быстро.

– Насчет этого, – начал Санти. – Уотен. Как ты оцениваешь свои возможности сегодня? Сможешь бежать?

Глен всегда готова была к испытаниям. Ее темные глаза блеснули, когда она по очереди посмотрела на каждого из своих друзей, а затем вскинула подбородок и произнесла:

– Выполню все, что необходимо, сэр.

Санти кивнул.

– Рюкзаки и оружие, – сказал он. – Наше время на исходе. Этим утром мы либо найдем выход, либо будем сражаться.

«И в любом случае наши шансы не велики», – подумал Джесс. Он взял Морган за руку, и ее пальцы оказались холодными в сравнении с его ладонью. Она тоже все понимала. Должна была понимать. Быть может, задумка Халилы была бессмысленной, однако другого варианта у них просто не было.

– Куда вы собираетесь? – спросила Морган, и Джесс все ей объяснил так быстро, как только мог. Она моментально все поняла. – Ну конечно. Меня всегда что-то смущало. Верховная скрывательница запирает сады каждые несколько дней. Я полагала, что она занимается секретной работой через телепортационный прибор. Но не думала, что там может быть что-то еще.

– Ты никогда не слышала о том, что наверху могут располагаться тайные этажи?

– Нет, – сказала Морган. – Никогда. Даже слухов никаких нет.

– Может, там и действительно ничего нет, – заметил Томас.

– Тогда у нас будет отличная прогулка по саду, прежде чем нас увезут отсюда и убьют, – цинично сказал Санти. – Не вижу никаких минусов.

Они поднялись в странной передвижной коробке, которая, как выяснил Джесс, называется «подъемным лифтом», что показалось ему вполне логичным, учитывая назначение приспособления. На лифте друзья отправились до самого садового этажа, и на этот этаж, как осознал Джесс, действует пропускная система: только когда Морган приложила руку к панели лифта, тот двинулся на этаж с садом. Список других людей, у которых есть доступ к садам, тоже был написан на панели.

– Не всем дозволено заходить в сад, – сообщила им Морган. – Только самым высокопоставленным сотрудникам Железной башни.

– И ты одна из них? – Вульф посмотрел на нее так, что было очевидно, он в это не верит и, разумеется, оказался прав в своих сомнениях.

– Нет, – ответила она. – Я поменяла сценарий с настройками в лифте уже несколько месяцев назад. Система думает, что я Григорий. Пока никто об этом не догадался, но кое-какие мои настройки уже обнаружили. Полагаю, это последний раз, когда мне удалось воспользоваться подобной хитростью.

– Если нам повезет, то это последний раз, когда тебе приходится прибегать к подобной хитрости, – сказал Джесс. – Ты можешь включить телепортационный зал?

Однако на этот раз Морган покачала головой.

– Только не после того, как использовала зал, чтобы сбежать в прошлый раз. Теперь наверняка сделали все, чтобы я не смогла им воспользоваться. Но я все равно проверю, вдруг что.

Когда лифт остановился, а двери распахнулись, все вышли в роскошный, теплый сад. Вокруг никого не оказалось, если не считать порхающих среди цветов бабочек и жужжащих пчел, которые сонно маячили рядом с ульем в дальнем углу. Телепортационный диванчик со шлемом находились в бельведере в центре сада, а снаружи под бледным небом утро уже перетекало в полдень, и оживленные улочки Александрии далеко внизу создавали головокружительные пейзажи.

Здесь было пугающе тихо.

– Может, всем уже известно, что мы здесь, – произнес Вульф. – Морган, посмотри, можешь ли ты использовать телепортационное оборудование.

Почти сразу стало понятно, что использовать она его не может. Как только Морган подошла к диванчику со шлемом, появился тихий жужжащий и шипящий звук, а вспыхнувшие опасные синие искры, словно намагниченные, потянулись к ней. Морган вскрикнула и отпрыгнула назад, потирая запястье в том месте, где ее ударило. Остался ожог.

– Вот нам и ответ, – сказал Санти. – Работаем быстро. Рассредоточиваемся. Ищем что-нибудь, что может намекать на скрытую лестницу или переключатель.

Все уже давно натренировались выискивать секретные ниши, тайники в полах, укромные сейфы и полки. Обыкновенная практика среди тех, кто имеет в своем распоряжении контрабандные книги, которые приходится прятать от посторонних глаз. А ученые и солдаты научились раскрывать подобные тайны во время обучения.

Однако у Джесса был опыт того, как вещи прятать, а не только находить. Опыт семьи Брайтвеллов, как никогда, подходил для подобного занятия, и вместо того, чтобы заняться поисками, как и другие, Джесс просто неподвижно замер, окидывая взглядом огромное помещение. «Те, кто построил данные залы, не планировали прятать что-либо совсем. Они хотели, чтобы к тайному месту остался доступ. Ни один скрыватель не захочет пачкаться, копаясь в клумбах с цветами, чтобы найти панель управления или переключатель».

Джесс позволил своему взгляду расфокусироваться и поблуждать, и внезапно его глаза наткнулись на статую. На самом деле это была самая большая статуя в зале: она изображала бога Гора с соколиной головой, и он держал чашу, из которой непрестанно текла струйка воды, орошающая цветы и растения вокруг.

Гор, покровитель писцов. А значит, и покровитель Библиотеки.

Джесс схватил за руку проходящего мимо него Томаса и повлек за собой к статуе Гора.

– Поищи какой-нибудь переключатель здесь, – сказал он Томасу. И вдвоем они начали ощупывать прохладный мрамор, из которого была выполнена статуя. Вскоре Джесс наткнулся на орнамент в форме жука скарабея на руке статуи, который двигался при нажатии. – Здесь! Он здесь!

Джесс надавил посильнее, и что-то над головой заскрежетало. То, что на первый взгляд выглядело как часть потолка, оказалось заслонкой: нижней частью черной железной винтовой лесенки, которая опустилась с потолка вниз, двигаясь так плавно, что, вероятно, работала на паровом двигателе или же гидравлической системе. Закручивающаяся лестница опустилась абсолютно бесшумно, отчего казалось, будто это какой-то жуткий сон.

– Поразительно, – прошептал Томас и провел рукой по гладким черным перилам. – Идем наверх?

– Идем наверх, – подтвердил Санти. – Но я иду первым.

Джесс остался последним и пошел сзади, чтобы на всякий случай охранять друзей. Лестница плавно обвивалась вокруг центральной железной части, уводя наверх. Вскоре Джесс услышал, как Томас на верхних ступеньках произносит с благоговением в голосе:

– Только взгляните на это. Из такого же металла, как сама Железная башня! Никто не помнит, как этот металл был создан, он обладает такими же свойствами, как железная колонна в Дели, но…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию