Приручитель. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Лисицин cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приручитель. Книга 1 | Автор книги - Евгений Лисицин

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

И тогда Артур решился. Наклонившись к девушке, он аккуратно коснулся ее губ своими. Природа жары, охватившей его парой мгновений ранее, стала ему понятна. Хетем была огнем, и этот же огонь сейчас тек в его собственных жилах.

— Ты совершенно не умеешь целоваться, — нежно промурлыкала каддэя, оторвавшись от его губ.

— Ну так расскажи, как нужно. — Отчего-то замечание девушки немного обидело юношу. «Ари, между прочим, ни разу не жаловалась на то, что я плохо целуюсь! А вдруг и правда плохо?...»

— О, это достигается только практикой. — Лицо Хетем снова медленно приблизилось. — Начнем занятие…

Сама собой незаметно исчезла одежда. На краю сознания вспыхнула и тут же погасла мысль, что она сгорела, но это сейчас было совершенно не важно.

Феникс увлекла юношу за собой в постель, оказавшись на спине, под ним. Неохотно отстранившись от сладких губ, Артур неторопливо покрывал поцелуями ее шею, подбираясь к ключице. Изгибающаяся спина и тихий стон сквозь прикушенные губы вели его не хуже дара приручителя. Артур воображал себе их связь как пучок огненных нитей, пульсирующих в такт биению сердец, вспыхивающих все ярче с каждым прикосновением. Он точно знал, чего хотела его каддэя и как довести ее до пика, не совершая ничего запретного…

Хетем застонала громче, часто дыша и давая волю когтям. Артур мужественно терпел, пока его спина покрывалась частыми царапинами, продолжая аккуратно прикасаться к совершенному телу губами, перемежая поцелуи с легким прикусыванием, от которых у Хетем сбивалось дыхание. Небольшие напряженные соски на мягкой груди так и манили, но у него была цель важнее, пока никто не передумал, не решил, что совершает ошибку, не ляпнул какую-нибудь колкость… Взяв ладони Хетем в свои и переплетая пальцы, приручитель осторожно прижался к каддэе.

По темпераменту Хетем разительно отличалась от Ари. Если кицунэ была воплощением дикости за невинной оболочкой, милой, но хищной, то Хетем являлась чистой стихией. Ее чувства, эмоции и движения вспыхивали и сгорали. Каддэя проживала каждый миг как последний, полностью отдавшись своему приручителю. И в миг высшего блаженства пламя страсти поглотило влюбленную парочку, оставив после себя тлеющие жаром угли.

Глава 8 — Последняя битва

Артуру хотелось петь. Несмотря на бессонную ночь, юношу переполняла энергия. Душа пела от искреннего счастья, а весь мир казался наполнен солнцем и радугами. Разделявшая их с Хетем стена треснула пополам. И пусть она исчезла не до конца, отношения между юношей и девушкой явно потеплели.

Проснувшись, каддэя сделала вид, что ничего не произошло, чем немало развеселила приручителя. Нагая девушка как ни в чем не бывало сидела на краю постели и расчесывала прекрасные рыжие волосы, от которых исходило едва заметно сияние, но мимолетный хитрый взгляд выдавал ее с головой. Решив не начинать серьезных разговоров с утра пораньше, Артур первым пошел в ванную. Как он и надеялся, к нему почти сразу присоединилась Хетем с хитрой улыбкой на лице.

Обитательницы борделя собрали для приручителя скромный завтрак во французском стиле – знаменитые круассаны и багеты с мириадами крохотных плошек с разнообразными джемами. Смешанные со сливочным маслом, они буквально таяли на языке

За столом прислуживала Айяно, та самая кицунэ, что сдала их Якубу.

Иззи постаралась на славу, на теле юной каддэи все еще оставались шрамы, но они заметно побледнели и не так бросались в глаза. Горло девушки больше не сдавливал уродливый ошейник, а в глазах появились робкие искры надежды.

— Выглядишь гораздо лучше. Не хочешь поесть с нами? — Артур тепло улыбнулся пнувшей его под столом Хетем. Неужто она ревновала? Если так, то пусть немного помучается.

— Благодарю, господин, я не голодна. — Она бросила опасливый взгляд на помрачневшую Лучезарную и быстро произнесла: — А вы не нашли хо… Якуба?

— Пока нет, но его дни сочтены. — Воспоминание о «заклятом друге» с утра пораньше немного испортило юноше настроение. Он видел польского мятежника всего раз в жизни, но уже успел возненавидеть. Вместо столичной жизни и борьбы за трон приручителю нужно было гоняться за ним по болотам. — Кстати, ты не знаешь Гашека? Лысый такой и потливый.

— Да, господин. Я бы не стала вести с ним никаких дел. — Айяно неожиданно вздрогнула и поспешно поклонилась. — Простите мою дерзость.

— Эй, ты же не сказала ничего такого…

— Боюсь, мне пора идти, господин. Если что-то понадобится, позвоните в колокольчик.

Не прекращая кланяться, девушка поспешно скрылась за огораживающей стол ширмой. Артур непонимающе посмотрел на Хетем, но та лишь пожала плечами.

— Ты и сам не собирался ему доверять, так что ничего не изменилось. Будешь доедать? — У Лучезарной прорезался зверский аппетит. Уничтожив всю еду на своей половине стола, она жадно смотрела на круассан в руке юноши.

— Если я скажу да, то пожалею, — усмехнулся приручитель, выплачивая дань своей каддэе в виде выпечки.

Оттрапезничав, Артур с Хетем направились к Комаровскому. Граф весьма скептически принял новость о возможном информаторе, но все же согласился выслушать Гашека. По его приказу с заднего входа, коридоров и лестницы сняли охрану. Потомственный дворянин не боялся какой-то плесени в виде очередного волколака.

Пока они ждали, юноша рассматривал занятого газетой мужчину. Отдых пошел Комаровскому на пользу – старик значительно посвежел, щекам вернулся здоровый румянец, исчезли мертвенно-черные тени под веками, и сидел граф вполне прямо, не рискуя сползти вниз.

Убедившись, что штатгальтеру ничего не угрожает, приручитеь перевел взгляд на черноволосую каддэю. Кицунэ встретила его взгляд понимающей улыбкой, хитро подмигнув и проведя кончиком языка по нижней губе. Из-за, казалось бы, нехитрых жестов Ари Артур с головы до ног залился густой краской и поспешно опустил голову. До прихода Гашека он изучал носки своих сверкающих сапог, гадая, кому именно он обязан их идеальной чистотой.

— Доброго денечка, вашсветлость. — Гашек возник на пороге ровно в полдень, в то время как Станислав остался снаружи, чтобы не пускать нежелательных слушателей. Мужчина оделся в бежевый плащ до пола с глубоким капюшоном. Видимо, по мнению бывшего телохранителя Якуба, так он должен был сохранить свою анонимность.

— И тебе не хворать. — Артур показал на переместившегося за стол графа. Старик не мог позволить себе демонстрировать слабость перед чужаком. — Это Его Высокопревосходительство Комаровский, штатгальтер Минской губернии.

— Как же, наслышан, наслышан. — Мужчин откинул капюшон и сорвал с себя изрядно помятую шляпу, тут же вцепившись в нее пальцами-сосисками.

— Говори, с чем пришел, у меня нет времени на всяких проходимцев, — холодно произнес граф, ограничившись еле заметным кивком.

— Дык это, карта мне надобна. — Получив искомое, Гашек уверенно ткнул в крохотную точку к западу от Искоростеня. — Тут он укрывается, кровопийца поганый.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению