Воздушная гавань - читать онлайн книгу. Автор: Джим Батчер cтр.№ 137

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воздушная гавань | Автор книги - Джим Батчер

Cтраница 137
читать онлайн книги бесплатно

— Это мне известно, — ответил Роуль (с помощью Бриджет). — Как участник отряда копьеарха, я должен выполнять свою миссию. На территории, принадлежащей клану Девяти Когтей, все еще остаются воины Копья Аврора. Девять Когтей и я сохранили ваши жизни. Теперь вы должны помочь им отстоять свою территорию.

— Так точно, — согласился с ним Гримм, кивая. Бросил случайный взгляд в сторону и широко раскрыл глаза.

Оглянувшись, Бриджет увидела, как из проема одного из затянутых тенью туннелей выходят остальные матросы из экипажа «Хищницы». На полу туннеля за их спинами темнели изломанные фигуры шелкопрядов и несколько неподвижных человеческих фигур. Очевидно, более многочисленная группа аэронавтов оказалась заперта в бутылочном горле узкого прохода относительно небольшим количеством этих мерзких тварей. Теперь люди покончили с ними и выбрались на открытое пространство пересечения туннелей с готовыми к стрельбе перчатками и с саблями наготове. В их обращенных к кошкам взглядах ясно читалась опаска.

— Не стрелять! — крикнул Гримм. — Отбой! Все кончено! Эти кошки на нашей стороне!

Только когда те подчинились приказу, Гримм вновь повернулся к Роулю и Бриджет.

— Зачем бы аврорианцы ни прислали сюда свой десант, сейчас они приводят свой план в исполнение. Их нужно остановить. Мы сможем рассчитывать на поддержку Девяти Когтей?

Хвост Роуля дернулся влево, потом вправо.

— Клану Девяти Когтей нет дела до того, кто из людей правит человеческой частью хаббла. Они вели войну с шелкопрядами. Чужаки с Поверхности — это одно. Люди с боевыми перчатками — совсем другое.

Гримм вроде как поперхнулся.

— А как насчет данных разведки? Они могут точно указать, куда аврорианцы направились?

Вместо ответа Роуль чинно уселся, и мгновение спустя от стены неподалеку отделился небольшой кусочек тени и на мягких лапах подошел, чтобы усесться с ним рядом. Рядом с рослым и мощным Роулем маленькая кошечка почти потерялась, но не уступила ему ни на йоту в чувстве собственного достоинства.

— Привет, Мирль, — поздоровалась Бриджет. — Капитан Гримм, позвольте представить вам Мирль.

— Я очень рад узнать ее имя, — совершенно серьезно сказал Гримм. — Благодарю вас, Мирль, за вовремя доставленное послание. Вам известно, где сейчас лазутчики Авроры?

— Ну конечно, — сказала Мирль, искоса глядя на Роуля. — Пока вы, избалованные котята, тешились тут убийством добычи, которая даже в пищу не пригодна, я выполняла важную работу.

— Не откроете нам, о какой работе речь? — попросил Гримм.

— Слежка за аврорианцами, само собой, — объяснила Мирль. — И между прочим, пока я вела эту слежку, никто из моего окружения не был захвачен в плен.

Роуль чуть сузил глаза.

— Выкладывай, — проворчал он. — Куда они делись?

Вместо ответа Мирль с брезгливой миной принялась вылизывать лапу — и занималась этим достаточно долго, чтобы Роуль смог понять: он не заставит ее делать ничего такого, чего бы не хотелось ей самой.

Бриджет вздохнула. Что поделаешь — кошки. Когда капитан Гримм шевельнулся, собираясь задать какой-то вопрос, девушка остановила его, подняв руку. Тот насупился, но подчинился.

Чуть погодя Мирль заговорила вновь:

— Они в большом каменном доме — со стенами, и с грязью, и с растущими зелеными штуками.

Бесшумно подошедший Бенедикт разом оцепенел:

— Храм! Что они там делают?

— Убивают, — безмятежно ответила Мирль. — Сжигают.

Взгляд Бриджет метнулся к капитану Гримму:

— Но зачем им это?

— Да уж, зачем? — повторил Гримм, щурясь.

— Мы обязаны помочь, капитан! — с жаром изрек Бенедикт.

Гримм с полминуты пристально изучал лицо юноши, прежде чем кивнуть:

— Сделаем все, что в наших силах. Криди, мне хорошо известно, насколько все устали. Тем не менее мы выступаем немедленно.

Воздушная гавань
Глава 56

КОПЬЕ АЛЬБИОН, ХАББЛ ПЛАТФОРМА, ХРАМ ПУТИ

Одержав победу над целой армией шелкопрядов практически в одиночку, Роуль сидел теперь, наблюдая за тем, как люди бестолково бродят туда-сюда после битвы.

Мышонок, которая, бесспорно, была самой драгоценной из окружающих его людей, подняла Чудачку на ноги и теперь обеспокоенно ее увещевала. Смешно. Человек Чудачка была способна стоять и говорить, так что со странной девушкой, очевидно, все в полном порядке. Какое-то время она дико озиралась по сторонам, но затем Мышонок вложила ей в ладонь несколько маленьких люмен-кристаллов, после чего ученица эфирреалиста бережно накрыла их второй ладонью, словно те были ей дороже собственных котят.

Гримм Корабельное Древо обходил своих павших и раненых воинов. Роуль одобрял подобное внимание. Наун в это же самое время подсчитывал потери своего клана и осматривал раненых. Покончив с этой прискорбной задачей, вождь Девяти Когтей приблизился к Роулю, цокая по камням окровавленными шпорами.

— Роуль.

— Наун.

— Ты сразил не меньше врагов, чем я сам, — признал Наун.

— Разве? — беззаботно переспросил Роуль. — Я не вел подсчета.

Хвост Науна хлестнул по его ногам, отражая удивление владельца.

— Угроза для моего клана устранена. Ты оказал большое содействие в достижении этой цели.

— Не стоит благодарности, — сказал Роуль.

Наун выждал паузу, молча его разглядывая. Потом проговорил:

— Ты пощадил моего отпрыска, хотя у тебя имелись более чем веские причины лишить его жизни.

— Так и было.

— Почему?

— Из уважения, — просто ответил Роуль. Приподняв правую заднюю лапу, он уставился на укрепленное там лезвие. — Его боевые шпоры превосходны.

— Но редко использовались, — проворчал Наун. — Оставь их себе.

— Ниину это не понравится, — заметил Роуль.

— Ниину придется заслужить себе новые. Быть может, это прибавит ему хоть немного ума.

— Желаю вам обоим удачи, — сказал Роуль. — И прошу меня простить. Эти шпоры натирают мне ноги.

Наун повел ухом, прощаясь.

— Передай от меня привет своему отцу. Его посланники — желанные гости на территории Девяти Когтей.

— Передам, — согласился Роуль.

Молча поднявшись, Наун удалился.

Роуль вернулся к наблюдению за Гриммом Корабельное Древо и заметил, как капитан «Хищницы» приказывает нескольким из своих воинов помочь человеку-целителю перенести раненых в более безопасное место.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению