Глория. Трон одного мертвеца - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Жильцова cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глория. Трон одного мертвеца | Автор книги - Наталья Жильцова

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Да кабы я сама о них узнала пораньше, — нервно откликнулась я.

Айронд тем временем подошел к лежащему Теридону и, нагнувшись над ним, приложил два пальца к шейной артерии.

— Ну что? — уточнил Винс.

— Живой, — сообщил тот.

— Это хорошо, — Винс удовлетворенно осклабился. — Всегда радуюсь, когда есть подходящий собеседник.

Глава 16


Я несколько раз медленно, глубоко вздохнула, чтобы сбросить нервное напряжение: руки начинали мелко подрагивать. И не только от прошедшего боя! Вокруг до сих пор слишком хорошо, слишком ярко чувствовалась темная сила. От этого становилось жутко. Ведь на несколько мгновений я почти растворилась в ней, теряя себя!

— Ладно, нечего рассиживаться, надо действовать, — возвращая в реальность, произнес Винс.

С шумом выдохнув, он поднялся и подошел к лежащему без сознания Теридону, которого Айронд успел связать. Презрительно хмыкнув, наклонился, замахнулся…

— Винс, подожди! — крикнула я, останавливая.

— Что еще? — Винсент недовольно посмотрел на меня.

— Подожди… сейчас… где-то тут он должен быть! — я слезла с бревна и принялась шарить по земле руками. — Здесь, я точно помню. Или левее?

Ко мне присоединилась Лионелла. Она без слов поняла, что я ищу, в отличии от недоуменно переглянувшихся братьев.

— Вот! Нашла! — баронесса подняла правую руку, в которой болтался мой кулон с кальдитом.

Винсент тихо выругался:

— Да. Что-то я этот факт упустил. Хороши бы мы были, если бы он сейчас очухался. Мне не очень понравилась его магия как таковая, и его намерения относительно нас.

Айронд же молча подошел к баронессе и, взяв кальдит, надел кулон на шею магистру.

— Все. Теперь можешь его разбудить, — сказал он, на всякий случай готовя заклинание оглушения.

Винсент, казалось, только этого и ждал. От пары звонких оплеух магистр Теридон очнулся, застонал и тут же замер, ощутив у горла острый кинжал, который Винсент прижал так плотно, что по коже побежала струйка крови.

— Погибнуть во имя Древа величайшая честь? Так ты говорил? — язвительно спросил он. — Так погибай, чего тянуть?

И тут же отдернул руку с кинжалом:

— Да твою мать! Ты шутки понимаешь?!

Это Теридон, моментально оценив свое положение, резко дернул головой. Если бы не реакция Винса, то горло он бы себе непременно перерезал о прижатый к шее кинжал. Впрочем, уже спустя миг Винсент отбросил оружие и неожиданно навалился на лежащего, вцепившись ему в подбородок! С силой разжав челюсти магистра, Винс сунул между них какую-то палку.

— Язык себе решил откусить, фанатик чертов! — пояснил он свои действия. — Давай-ка ему этот деревянный кляп зафиксируем. И вон к тому корню привяжем.

— А он говорить-то сможет? — с сомнением спросил Айронд, помогая Винсу.

— Сможет, куда он денется, — ответил тот, надежно фиксируя деревяшку во рту Теридона каким-то шнурком, а затем рывком поднимая того на ноги. — Невнятно, конечно, но мы тут не на уроках красноречивой риторики.

Магистра живенько привязали в стоячем положении к огромному, выпирающему из стенки оврага корню. Теридон молчал, сверкал глазами и лишь раз дернулся, когда Винсент проверил надежность самодельного кляпа.

— И что теперь? — спросила я, когда братья, отойдя на несколько шагов, разглядывали привязанного магистра.

— Допрос в полевых условиях, — объявил Винс и обратился к магистру. — Знаешь, что это такое?

— Подожди, — вмешался Аройнд. — Давай сначала я попробую без рукоприкладства.

— На нем кальдит, — напомнил Винсент. — Чего ты там пробовать собрался? В данном конкретном случае от твоей магии толку ноль. Так что отойди, не мешай и дай дорогу профессионалу. Дамы, отвернитесь. Для начала я пну его по причиндалам.

Теридон замычал.

— Что ты сказал? — тут же осведомился Винс. — Не переживай, это я для разминки.

— Я уею ереть оль… — повторил магистр. — Ы ичего е оетесь.

— Уже лучше, — похвалил его Винс. — Говорить ты можешь, правда я ничего не понял. Помедленнее, хорошо?

— Он сказал: «Я умею терпеть боль. Вы ничего не добьетесь», — перевела Лионелла. — И вряд ли он врет. Зато я могу…

— Боль, говоришь, может терпеть? Может, с разбега тогда пнуть? — Винс задумчиво покачал головой. — А еще можно пальцы начать ломать. По одному. Для изучения границ его возможностей…

— Винсент, да послушай меня, наконец! — рассердилась Лионелла. — Не надо ничего ломать!

Тот обернулся:

— Слушаю. Но, как сама видишь, на испуг он не берется. Таким надо обязательно слова делом подтверждать.

Баронесса подошла к своему брошенному мешку и, немного покопавшись в его недрах, вытащила на свет широкий кожаный пояс, свернутый в аккуратный рулон. Она ловко развернула его прямо на земле, и я увидела, что это совсем и не предмет одежды. Изнутри на поясе было нашито множество кармашков, некоторые из которых были пустые, а из некоторых торчали какие-то склянки и колбы.

— Не то, не то… — баронесса ловко доставала одну за другой и засовывала обратно.— Это вообще для ночного зрения, забыла про него совсем… а, вот! — она торжествующе подняла над головой маленькую склянку с чем-то жидким и зеленым. — Винсент, не мог бы ты подержать голову господина магистра, пока я вливаю ему это необычайно полезное снадобье?

Винсент пожал плечами и, подойдя к магистру, крепко сжал тому голову.

— Деревяшка не помешает? — уточнил он.

— Нет, — ответила Лионелла, подходя ближе. — Только надо голову чуть запрокинуть…

Это оказалось сделать не так-то просто. Магистр, словно поняв, что сейчас произойдет, мычал и дергался изо всех сил, так что даже Айронду пришлось вмешаться. Но в итоге снадобье было благополучно влито, и теперь мы, стоя перед Теридоном, наблюдали, как изменяется его поведение. Взгляд магистра постепенно тускнел, терял остроту, глаза принялись рассеянно скользить по нам и окрестностям. А затем он неожиданно начал подхихикивать.

Удовлетворенно хмыкнув, Лионелла быстро вытащила у Теридона изо рта палку.

— А он снова язык себе не будет пытаться отгрызть? — с сомнением уточнил Винсент, на всякий случай готовясь броситься к магистру, чтобы пресечь возможное самоубийство.

— Не должен, — Лионелла отрицательно качнула головой. — Язык ему сейчас просто необходим, так как господина магистра просто распирает от необходимости с кем-нибудь поговорить. И я очень прошу вас быть посдержанней. Магистр не сможет следить за своим языком. Поэтому просто не мешайте ему.

А взгляд Теридона тем временем остановился на Айронде.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению