Дракон на закуску - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Ледовская cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дракон на закуску | Автор книги - Светлана Ледовская

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Грегор отпил из высокого бокала воду и вернул его на стол.

- Подавайте обед! – выкрикнул мужчина, заставив меня вздрогнуть.

Боковая дверь тотчас распахнулась и в комнату вошел бородатый человек в белом переднике. Он внес поднос, накрытый металлической сферической крышкой, и установил его в центр стола. Спустя минуту он вернулся, чтобы разместить у дальнего края столешницы большую фарфоровую супницу, корзинку с хлебом, соусницу и изящную солонку.

Затем он разлил по мискам крем суп с густым ароматом грибов и зелени. У меня внезапно заурчало в животе. Вспомнилось, что я не ела довольно давно и очень голодна.

- Извините, - произнесла едва слышно.

Мне хотелось наброситься на еду. Но получилось сдержаться и стало понятно, что не зря. Хозяин цепко следил за каждым моим движением и слегка скривился. Кажется, он ждал моего промаха. Вот только зачем?

Когда мы наконец принялись за еду, моя рука слегка дрожала.

- Тебе по вкусу это блюдо?

- Великолепно приготовлено, - старательно выговорила я. – Сливки чудесные.

- И все же ты готовила суп лучше, - раздался голос от порога.

Я резко повернулась, едва не смахнув тарелку на пол.

- Ирма, - с улыбкой, больше напоминающей оскал, произнес Грегор.

В его глазах полыхнуло нечто звериное. Я невольно сглотнула. Но ведьму не испугал взгляд волка. Она усмехнулась и вошла в комнату. Женщина была облачена в брючный бордовый костюм, который отлично облегал ее стройную фигуру. Она стянула с шеи шелковый цветастый шарфик и бросила на спинку свободного стула. Затем расстегнула пиджак, обнажив тонкий белый топ на бретельках.

- Ты как всегда великолепна, - проворчал мужчина, позволяя ведьме поцеловать его в щеку.

- Что происходит? – растерянно спросила я.

- Я опоздала на обед со своим супругом, - заявила мать и уселась прямо напротив меня. – Грегор не сказал тебе, что женат на самой лучшей женщине этого города?


Глава 17

Мать выдернула салфетку из бронзового кольца и расправила ткань на коленях. Повелительным взмахом руки она подозвала повара и тот взяла за половник.

- Я не желаю первое блюдо, - капризно протянула женщина.

– У нас сегодня телятина под кисло-сладким соусом, - с готовностью пояснил бородатый мужчина, поднимая крышку над большим блюдом.

Аромат томленого мяса и специй поплыл по воздуху. Грегор зажмурился, вдыхая запах еды и его звериная сущность скользнула под кожей.

- Сколько волка не корми… - произнесла ведьма низким голосом и засмеялась тем особенным смехом, от которого млела вся мужская часть населения города.

Хозяин дома усмехнулся и протянул матери руку. Та вложила в его ладонь пальцы и позволила их поцеловать. Я заметила, как ее губы слегка напряглись, а ресницы дрогнули, выдавая напряжение. Только мне были знакомы ее уловки. С ними она легко могла получить бесплатно вырезку в мясной лавке, заставить мастера починить крышу за чашку кофе или не платить за такси. Но волк был очарован и не видел, что ведьма играет в любовь.

Она вернулась к тарелке, когда на ней оказалась еда.

Повар напрягся, ожидая одобрения Ирмы. Та не торопилась, ковыряясь вилкой в горке гарнира, а потом принялась проверять ломоть телятины на степень готовности.

- Все хорошо, дорогая? – уточнил вожак вальяжно.

- Овощи немного передержаны, мне кажется, - фыркнула женщина и наконец посмотрела на меня. – А ты что скажешь, Маришечка?

- Ты знаешь, что меня зовут иначе, - заявила я и за столом воцарилось молчание.

- Извинись, - процедил Грегор.

- Не стоит, - я сделала вид, что не поняла, к кому он обратился. – Ирма редко звала меня по имени и вполне могла забыть его.

- Ты должна извиниться, - мужчина ударил кулаком по столу.

Посуда не подпрыгнула лишь потому, что деревянное основание было слишком массивным.

- Дорогой, - вздохнула Ирма и прижала пальцы к переносице, словно пыталась унять головную боль. – Не стоит требовать от этой девчонки такта. Она всегда вела себя как дикарка. И что бы я не делала…

- Да что тут происходит? – наконец не выдержала я.

- Не смей повышать голос, мелкая дрянь, - всхлипнула ведьма. – Ты в приличном доме.

Это заявление вызвало у меня нервный смешок.

- Хозяин, может стоит увести эту тварь в комнату? – вмешался в разговор громила, который все время молчаливой тенью стоял в углу.

- Не вмешивайся в наши семейные дела, - произнесла Ирма обманчиво вежливо, но в комнате сгустился воздух.

- Простите, - здоровяк смертельно побледнел.

- Грегор, - продолжила мать, положив свои пальцы на напряженную руку вожака, - тебе стоит проявить немного терпения.

Тот сжимал вилку, словно собирался ею воспользоваться против меня. Услышав просьбу женщины, он коротко кивнул и бросил на меня предостерегающий взгляд исподлобья.

- Так ты пояснишь мне, мама, что здесь происходит?

- Не называй меня так, девочка, - ведьма презрительно скривилась. – Я тебе не мать.

- Наконец ты признала это. Мать из тебя никогда не была хорошей.

С яростным рыком волк бросился на меня. Он скинул со стола тарелки с едой. На полу зазвенели осколки фарфора и столовые приборы. Мужчина схватил меня за грудки так, что ткань платья затрещала.

- Закрой рот! – проорал он, демонстрируя удлиняющиеся клыки.

Сила альфы прокатилась по комнате, заставляя здоровяка склониться, а повара и вовсе упасть на колени.

- Я тебе не позволю оскорблять мою жену!

- Зубы почистить себе позволь! – выкрикнула я в ответ и вцепилась мужику в лицо.

К такому жизнь его не готовила. Ясно, что вожак привык к подчинению и покорности. И мое сопротивление его ошарашило. Грегор на мгновенье ослабил хватку, и я смогла выскользнуть и его цепких лап.

- Хватит! – рявкнула Ирма и вскочила на ноги.

Пространство прогнулось под ее голосом. Стекла в окнах со стоном выгнулись, бокалы на столе треснули. Вожак попятился на ослабевших ногах. А я ухватилась за спинку стула, чтобы никто не понял, что на меня не действует колдовство. За многие годы я привыкла скрывать этот факт, потому вышло у меня очень натурально.

- Оставьте меня с Марьяной наедине, - потребовала ведьма.

Никто не посмел ее ослушаться. И вскоре в столовой осталась только я и побледневшая женщина, которая когда-то меня родила.

- С мужчинами сложно иметь дело, - фыркнула мать презрительно и вернулась за стол. Затем махнула рукой, создавая купол безмолвия. Теперь нас никто не мог подслушать извне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению