Эхо древних рун - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Кортни cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эхо древних рун | Автор книги - Кристина Кортни

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

С Хокона было достаточно. Видеть шок на лице Айвара было выше его сил. За такое короткое время мальчик стал ему очень дорог, и было очевидно, что сейчас тому очень больно.

Хокон сделал единственное, что мог, чтобы прекратить это безумие: ударил Торессона кулаком в висок. Мужчина рухнул вперед, потеряв сознание.

Быстро вызвав по телефону полицию и остальных археологов, Мия бросилась к Айвару и обняла его, убеждая снять мокрую одежду и завернуться в толстовку Хокона.

Хокон не спускал глаз с Торессона, пока не появился полицейский катер и два крепких офицера не сопроводили его, шатающегося, словно пьяного, с мутным взглядом, на берег.

Остальные, стоя на скалистом выступе, смотрели, как катер уходит прочь. Однако не прошло и нескольких минут, как кто-то прыгнул с него в воду.

— Нет! Папа! — вскрикнул Айвар.

Он побежал к берегу, словно собираясь плыть на помощь отцу, но Хокон удержал его.

— Подожди! Они уже слишком далеко. Тебе не догнать, а полицейские наверняка умеют плавать.

Они наблюдали за последовавшей за этим бурной сценой, но, насколько Хокон мог видеть, только два человека забрались обратно на борт.

Спустя какое-то время катер вернулся к острову, и единственный оставшийся сухим полицейский выпрыгнул на берег. Они побежали навстречу, но по мрачному выражению его лица Хокон понял, что новости неважные. Он обнял Айвара сзади, пытаясь придать ему сил.

— Мне очень жаль, — сказал полицейский, — но мистер Торессон прыгнул и… Боюсь, у него не было намерения всплывать снова. Мы не смогли его найти, так что он, должно быть, глубоко нырнул, а потом просто… остался там. Молодой человек, пожалуйста, примите мои искренние соболезнования.

Он положил руку на плечо Айвара, и мальчик кивнул, а затем, уткнувшись Хокону в грудь, разрыдался. Все, что мог сделать Хокон, это крепко обнять его.

ГЛАВА 38

Кери была потрясена состоянием поселения Хокра, но Эйсе поторопилась отвести ее в баню почти сразу же, как они прибыли, и у нее не было возможности присмотреться слишком внимательно.

— Ах ты бедняжка! И в каком состоянии! Но я так рада, что ты жива. Мы думали… но теперь это не имеет значения. — Эйсе явно была в восторге, и Кери тоже была рада ее видеть.

— Все могло закончиться иначе, но ярл и мой брат прибыли как раз вовремя.

— Слава богам! А теперь давай подумаем, как вернуть тебе нормальный вид. И я принесу мази для твоих ран.

— Это просто царапины, ничего серьезного.

В этот момент вбежала Йорун — еще одна радостная встреча. Кери пришлось успокаивать девочку, заверяя ее, что все в порядке. В конце концов Йорун настояла на том, чтобы помочь Кери с мытьем. Они парили, скребли и терли ее довольно долго, но Кери не возражала. Как чудесно было смыть с себя погребную вонь, и ее кожа вновь засияла, лучше прежнего. Эйсе нашла ей чистую одежду, и это тоже было блаженство — надеть что-то, кроме нижней туники.

— И башмаки! Мои бедные ноги так мерзли. — Она обняла Эйсе в знак благодарности, и пожилая женщина рассмеялась.

— Ярл хочет поговорить с тобой. Ты готова его увидеть или сначала отдохнешь?

— Я отдохнула на корабле. Отведи меня к нему побыстрее, пожалуйста.

Хокр ждал в ткацкой хижине, и Эйсе тактично оставила их наедине, забрав с собой Йорун.

— Все хорошо, Керидвен? — Он пристально вгляделся в нее, его голубые глаза лучились от света, проникавшего снаружи.

— Да, спасибо, очень хорошо. Вы с Кадоком пришли вовремя. Я у тебя в долгу за то, что спас меня.

Он покачал головой, его взгляд затуманился.

— Давай не будем говорить о долгах. Если бы я не привез тебя сюда с самого начала, тебе бы никогда не угрожала опасность. — Он вздохнул. — Мне не нужна твоя благодарность. Я хочу… Кери, есть ли какая-нибудь надежда, что я смогу убедить тебя остаться здесь, со мной, а не возвращаться домой с братом?

Остановившись на миг, ее сердце вновь забилось как сумасшедшее.

— 3-здесь? Остаться?

— Да. Я не могу позволить, чтобы ты уехала. Я… Когда я думал, что тебя убили, что-то внутри меня тоже умерло. Что ты на это скажешь? Тебе обязательно уезжать?

— Но когда ты снова женишься… — Она с трудом сглотнула, не желая даже думать об этом, и покачала головой. — Я не могу быть твоей любовницей. Это просто невозможно и…

Он наклонился вперед и, схватив ее за руки, перебил:

— Кери! Ты действительно думаешь, что я хотел бы видеть своей женой кого-то кроме тебя? Неужели ты не поняла, что я чувствую, даже если я не смог найти точных слов?

— Я… Нет. — Ее щеки вспыхнули, и она покачала головой. — Ты не можешь хотеть жениться на мне. Я имею в виду, я бы тебе ничего не принесла. Выкуп, возможно, но ты сказал…

Он отпустил ее руки и вместо этого обнял, крепко прижав к себе.

— Пусть тролли забирают выкуп! Мне нужна только ты. С того момента, как я впервые тебя увидел, я знал, что не смогу оставить тебя. Это была наша судьба — быть вместе, и я постоянно мечтал об этом. Просто видеть тебя каждый день было чудесно, но, если б ты стала мне женой, это была бы величайшая радость. Это все, о чем я когда-либо мог мечтать. Пожалуйста, скажи мне, что ты сможешь остаться здесь. Ты останешься со мной навсегда, ást min?

— О, Хокр, конечно, я останусь. Но ты уверен в своих словах?

— Я никогда ни в чем не был так уверен за всю свою жизнь.

Большие, сильные руки обхватили ее лицо, и Кери завороженно смотрела, как приближается к ней его рот. Она знала, что должна остановить его: Эйсе могла вернуться в любую минуту, но она не могла высвободиться. Когда его губы коснулись ее губ, она всхлипнула, это был такой сладкий момент. Вот уже несколько месяцев она страстно желала, чтобы он сделал именно это, хотела, чтобы он смотрел на нее именно так, и ничто на свете не могло теперь оторвать их друг от друга.

— О, Кери, — прошептал он, щекоча бородой ее щеку. — Ты скоро выйдешь за меня замуж? Пожалуйста! Мы могли бы сделать это, пока твой брат здесь, чтобы помог нам отпраздновать свадьбу.

— Это было бы замечательно. Надеюсь, что он не разозлится.

— Иди и поговори с ним. Я уверен, что он поймет. Он производит на меня впечатление разумного человека.

— Я так и сделаю.

Она и Хокр принадлежали друг другу, теперь она знала это, и ничто и никто не могли этого изменить. Она покорилась его объятиям, отдаваясь наслаждению.


— Ты уверена, что хочешь остаться здесь? Тебя никак не принуждали?

Кери и ее брат сидели на пристани, пока его люди сновали туда и обратно, готовя корабль к отплытию. Волны ласково лизали берег, и вечерний бриз доносил ароматы раннего лета. Здесь было спокойно, красиво, и теперь она знала: это был ее дом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию