Я - палач - читать онлайн книгу. Автор: Никита Киров cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я - палач | Автор книги - Никита Киров

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Так себе у них засада.

— Скоро же машина приедет! — вдруг сказал тот, что с повязкой на глазу, как у меня. — Привезут ужин.

— Какой ужин?

— Молотобоец заказал себе ужин. В том баре нет ничего, кроме орешков. А уже время. Сам знаешь, падре ни секунды не готов ждать.

— Понял. Некстати всё это.

Автомат, который я забрал у гвардейцев, мне пришлось спрятать в академии, но я взял с собой револьвер. Если что, то заберу у кого-нибудь другое оружие.

Первая цель — это тот человек с повязкой. У него широкополая шляпа, огромный плащ не по размеру, вот только по росту мы не очень, он слишком низкий. Но на улице темно.

Я начал подкрадываться к нему. Новенькие мягкие ботинки почти не шумели. Правда, большой палец упирался в них в носок, ведь обувь пришлось взять у Варга.

— А? — удивился одноглазый, но только до первого удара в горло. Позвонки хрустнули

Я снял с него шляпу, плащ, висящий на кожаном ремне автомат и забросил тело за мусорный ящик. Теперь очередь сидящего на крыше.

Я забрался сначала на заборчик у заднем дворика, а оттуда запрыгнул на саму крышу бара. Получилось немного шумно, но стрелок слишком пристально глядел на море через двойную подзорную трубу и ничего не увидел.

Эта штука называлась биноклем, как сказал мне Лин. Бинокль висел на ремне на шее. Так что даже не понадобилась удавка. Всего-то взять за ремень и сдавить шею покрепче.

Ещё те два автоматчика, и курильщик в стороне, и главный, который сидел в одной из мотоповозок и барабанил пальцами по рулю.

— Чего тебе, Вилли? — спросил курильщик, когда я подошёл к нему ближе. Он посмотрел на меня и спросил очень удивлённым голосом: — А чего ты такой большой?

Я стукнул его в живот. Курильщик от неожиданности проглотил дымящуюся сигарету и начал было орать, но я заткнул ему рот и провернул шею до хруста. Тело отправилось в воду. Всплеск громкий, но бандиты были далеко

Ещё трое. Рука зудела, Карнифекс соскучился по казням. Нет уж, дружище, я же знаю, что ты меня опять кинешь.

Один из автоматчиков отошёл отлить. Я толкнул его в спину, взял за волосы на затылке и стукнул головой в стену. Скучающий товарищ первого отошёл и встал у открытого люка на дороге.

Там он и остался после пинка по хребтине. Шума почти не было.

— Вилли, жди машину! — приказал мне главный, высовываясь из окна мотоповозки. — Ты зачем сюда идёшь?

Я схватил его за руку, вытянул наружу ещё сильнее и полоснул ножиком по горлу. А потом вернул на место и прикрыл лицо шляпой, будто он спал. В темноте всё равно мало что видно.

Возле бара остановилась мотоповозка, которую все так ждали. Окно открылось, водитель протянул мне блюдо, закрытое круглой стальной крышкой.

— Чего так долго? — недовольно спросил я. — Молотобоец недоволен.

— Пробки, — грустно сказал водитель и сразу же уехал.

А теперь начинается. Всё или ничего.

Я вошёл внутрь.

Слишком воняло табаком, они тут всё прокурили. Из-за сизого дыма повсюду мало что было видно.

Они не сразу заметили, что их дружок теперь выше ростом. Так что я успел подойти к единственному человеку, который сидел за столом в этом зале, потому что остальные стояли.

Пожилой толстяк с седеющими волосами и большим носом держал в одной руке вилку, в другой нож. Перед ним стояла пустая белая тарелка, а рядом с ней лежал ржавый молоток. Наверняка хотел ломать им пальцы.

Кажется, это глава семьи. Нас ждёт долгий разговор.

— Что так долго, опоздали на двадцать секунд! — заявил Молотобоец. — Ужинать пора!

— Так уж случилось, — сказал я.

Все бандиты, а их тут почти десяток, начали оборачиваться на звук моего голоса. А я сел напротив Молотобойца и поставил блюдо перед собой.

— А как хорошо пахнет, — я открыл крышку и втянул аромат.

Это что-то вроде лапши, но только иной формы. Очень длинные и тонкие трубочки из теста, варёные, под каким-то соусом с кусками жареного фарша. Желудок запел, когда я увидел это.

— Это он! — один из бандитов, тот, с которым я вчера беседовал, показал на меня пальцем. — Это он!

А падре Молотобоец смотрел на меня с открытым ртом, даже не в силах ничего сказать. Такого он не ожидал.

— А вас неплохо кормят, падре Молотобоец из семьи Веленосо.

Я взял вилку со стола и намотал эти варёные палочки, а потом съел. А с соусом довольно ничего. И соли в самый раз. Кажется, в соус добавлено красное вино.

— Слушайте, а вкусно, — сказал я.

— Да ты что себе позволяешь? — к Молотобойцу вернулся дар речи.

— Пришёл поболтать, — ответил я. — Нас ждёт долгая беседа. А чтобы никому не было скучно, у меня для тебя подарок.

Я бросил ему колечко от гранаты. Оно звякнуло, упав ему в тарелку.

— Поговорим? — спросил я, тщательно всё прожевав. — И лучше без шуточек. А то у меня уже пальцы затекли держать.

Я показал ему саму гранату.

Глава 11

Четверо автоматчиков. Два человека с дробовиками. Тот тип, Габриэль, которого я вчера тряс над водой. Кажется, он безоружен. И сам падре Молотобоец, или как его там, толстый пожилой мужик, который сидел и смотрел, как я поедаю его ужин.

— Ты думаешь, что можешь так просто нагло сидеть передо мной и угрожать мне гранатой? — спросил Молотобоец.

— Да, — я наколол на вилку фрикадельку.

В левой руке я всё так же держал ребристый корпус небольшой, но тяжёлой гранаты.

— А у тебя стальные яйца, — сказал он.

Падре расхохотался. Я смеяться не стал, опасно, когда ешь. Если подавлюсь у всех на глазах, это будет очень позорная смерть.

Вчерашней девушки в коротком платье здесь нет. Посетителей, кроме этих вооружённых громил, тоже нет. Ну, тем проще. Резня будет быстрой, но кровавой. А то не люблю, когда рядом есть посторонние в такие моменты.

А рядом со стойкой, где один из бандитов держал нацеленный на меня автомат, на стене были две большие белые кнопки. Такие же стояли у нас в комнатах.

Лин пытался мне объяснить, почему загорается свет, если нажать на неё. Я не понял ничего, просто сказал, что это магия, чем обидел парня до глубины души.

Но мне плевать, как это устроено. Главное, что есть две кнопки и две стеклянные светящиеся лампы, висящие под потолком. И я, который доедал ужин.

— Спасибо, падре, — сказал я. — Теперь можно и к делу.

— Приходил посланник от Отца Гронда, — ответил он, сверля меня тяжёлым, неприятным взглядом. — Отец Гронд приказал, чтобы мы закончили работу. Но мне и не нужно напоминание. Ты напал на моего человека, — он кивнул на стоящего в сторонке Габриэля. — А так делать нельзя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению