Одна проблема решена, — подумал он с какой-то безумной отстраненностью. — Конечно, это оставляет меня с несколькими другими.
Он мельком взглянул на одиннадцать тел, распростертых на палубе «Уинд хуф». Он сожалел об этом. Лейтенант Эйвирс казался довольно милым молодым человеком, хотя и несколько чересчур серьезным, но его выбрали на нынешнее назначение не из-за слабости веры. Даже при том, что он, должно быть, понимал так же ясно, как и Лизардхерд, что ничто из того, что они могли бы сделать, не могло повлиять на конечный исход атаки чарисийцев, он бы настоял на сражении. И когда бы он это сделал, многие члены экипажа «Уинд хуф» — которые все были с ним чертовски дольше, чем Эйвирс — были бы бесполезно убиты. Так же могло случиться с неким Эйликом Лизардхердом, хотя, к его собственному удивлению, эта возможность сыграла относительно незначительную роль в его окончательном решении.
Почему-то я не думаю, что инквизиция согласится с объяснением, что чарисийские стрелки сосредоточились на том, чтобы расстреливать только стражников, — сардонически подумал он. — Особенно, когда все пули, кажется, чудесным образом попали в них сзади. И если вы добавите это ко всем деньгам, которые у нас есть на борту, они обязательно рассмотрят возможность того, что это была внутренняя работа. Может быть, даже то, что мы вообще никогда не встречались ни с какими чарисийскими ворами.
Его раздражало, что на самом деле это была не внутренняя работа. Если его собирались заподозрить в краже церковных денег, то он предпочел бы, по крайней мере, действительно быть виновным!
Что ж, ему просто нужно было посмотреть. К счастью, у него самого не было близких родственников, ожидавших его возвращения, и большинство его моряков были неженаты. Как и Хейрейм, если уж на то пошло. Он всегда мог спросить, не будут ли чарисийцы заинтересованы в приобретении одного слегка подержанного деснейрского галеона. Возможно, они даже захотят расстаться с достаточным количеством груза «Уинд хуф», чтобы позволить экипажу рассматриваемого галеона начать новую жизнь под новыми именами где-нибудь далеко-далеко от Деснейрской империи.
Или мы могли бы уговорить их разрешить нам оставаться в шлюпках достаточно долго, чтобы они могли нанести пару залпов — надеюсь, не смертельных — по кораблю. Тогда любой, кто хотел вернуться домой, мог бы отплыть на нем обратно, в то время как те из нас, кто больше заинтересован в том, чтобы увидеть мир, отправятся вместе с чарисийцами. Это должно обеспечить достаточное количество других «похороненных в море» смертельных случаев, чтобы никто не стал комментировать случайность точности чарисийцев, которая поразила только стражников.
Он пожал плечами. Был только один способ выяснить, какая договоренность может быть возможной, и он поднял свою кожаную говорящую трубу.
— Эй, там! — проревел он через бурлящую водную пустошь. — Мы готовы принять лодку!
III
Княжеский дворец, город Мэнчир, Лига Корисанды
Лампы в малом зале совета горели, когда поздним вечером князь Гектор вошел в дверь в сопровождении двух своих телохранителей. Как обычно, Гектор был безупречно одет, но что-то в его внешности подсказывало, что на этот раз он оделся несколько быстрее, чем обычно. Или, возможно, это было просто потому, что люди, ожидавшие его, уже знали, что он это сделал.
Быстрым, решительным шагом он подошел к концу стола для совещаний и уселся в ожидавшее его там кресло. Затем он обвел стол жестким, мрачным взглядом.
Граф Энвил-Рок, адмирал Тартариэн, граф Корис и отец Марак Халмин, один из старших помощников епископа-исполнителя Томиса, уже сидели там, ожидая его. Глаза князя, возможно, на мгновение ожесточились, когда они скользнули по Халмину, но если это и произошло, он быстро прогнал жесткость и почтительно кивнул верховному священнику.
— Мне жаль, что я вызвал вас так поспешно, отец, — сказал он.
— Не беспокойтесь об этом, ваше высочество, — ответил Халмин с серьезным выражением лица и тоном. — Махинации Шан-вей никого не оставляют равнодушным, и в Писании говорится, что новости о них имеют обыкновение приходить в неподходящие моменты. Я сожалею только о том, что епископ-исполнитель и отец Эйдрин сегодня вечером уехали из города. Я, конечно, сообщил им о вашем сообщении через посыльную виверну. И епископ-исполнитель попросил меня со встречной виверной передать вам, что он и отец Эйдрин отправятся в обратный путь на рассвете. Тем временем мне поручено предложить любую помощь, которую Мать-Церковь может оказать в это время.
— Спасибо, отец. — Гектор коротко улыбнулся ему, затем глубоко вздохнул. — Первое, что, я полагаю, Мать-Церковь могла бы сделать для нас этим вечером, это попросить вас о вмешательстве Бога и архангелов от нашего имени.
— Конечно, ваше высочество. — Халмин сотворил знак скипетра Лэнгхорна, затем склонил голову. — О Боже, мы умоляем Тебя во имя Твоих святых архангелов даровать нам Твою силу и истинное знание Твоей воли в этот час испытания. Как учил нас святой Лэнгхорн, Ты и только Ты — истинное прибежище праведников. Защити нас от злобы и яда Шан-вей и укрепи нас, когда мы наденем на себя доспехи Твоих воинов против тех, кто осквернит и бросит вызов Твоей Святой Церкви во имя темного имени Лукавого. Нет такого темного дня, который не смог бы заполнить Твой свет, нет такого могущественного врага, которого Твоя сила не смогла бы одолеть. Веди нас, веди нас и сделай нас своим мечом против сил Ада. Во святое имя Лэнгхорна, аминь.
— Спасибо, отец, — снова сказал Гектор, его голос был немного мягче, когда он снова поднял голову. Его глаза снова обвели стол, затем остановились на графе Корисе.
— Я так понимаю, ты уже видел депешу Тарила, Филип?
— Да, видел, мой князь. — Выражение лица Кориса было мрачным.
— И что ты думаешь по этому поводу?
— Мой князь, уверен, что в таком вопросе суждение адмирала Тартариэна было бы гораздо более надежным, чем мое.
— Вероятно, это правда. Тем не менее, я хотел бы услышать твои мысли, прежде чем мы услышим его. Я с величайшим уважением отношусь к суждениям адмирала и Райсела, но они оба профессиональные военные. Думаю, что, по крайней мере, возможно, что тебе придет в голову что-то, что может не прийти им в голову именно потому, что они профессиональные военные. Если это произойдет, я бы хотел услышать это, прежде чем что-то, что они скажут, направит все наши мысли в другом направлении.
— Конечно, мой князь. — Корис на мгновение поджал губы, очевидно, собираясь с мыслями, затем слегка наклонился вперед.
— Первое, что приходит мне в голову, мой князь, это то, что наблюдатели заметили чарисийцев у мыса Тарган, а не у острова Тир. Судя по сообщению, они направлялись либо к Трэлмирскому проходу, либо к проливу Корис. — Граф поморщился при мысли о том, как близко к его собственному графству должен был пройти флот Чариса. — Вряд ли это самый прямой путь из Чариса, но, полагаю, было бы разумно, если бы Кэйлеб прибыл через Порт-Ройял, чтобы встретиться с Шарпфилдом и тем, что осталось от чисхолмского флота. Однако, почему-то я не думаю, что ответ настолько прост… или приемлем.