Пираты. Книга 3. Остров Моаи - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Пронин cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пираты. Книга 3. Остров Моаи | Автор книги - Игорь Пронин

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Передо мной стоял боцман Моррисон, рыжий, толстощекий, со свежим шрамом на лбу. Вот только голова боцмана оказалась приделана к чересчур стройному телу, под камзолом которого вздымалась грудь, а на голой ноге уродливой сороконожкой вился новенький шов.

— Не стреляй! — попросил Роберт. — Это я.

— Уже догадался. — Я опустил пистолет и рукавом вытер пот. — Ты ужасен. И знаешь, мой мальчик, я от тебя таких странных вывертов не ожидал. Это просто неприлично.

— Ты не так понял! — Голос Роба из этого чудовища звучал убойно неестественно. Это было смешно и противно одновременно. — Басим сказал мне, когда отдавал бабочку: просто представь кого-нибудь из них! Я увидел одного, он лежал на палубе. И сразу все получилось! Все, кроме одежды… наверное, в бою я очень торопился, и все вышло само собой. А когда попробовал потренироваться потом… Встал перед Моррисоном, постарался стать им, а он вдруг посмотрел на меня и как закричит: «Отдай мою шляпу, подонок!» А шляпа-то на мне была моя, просто, видать, стала похожа на его… Да у него на голове была шляпа, просто он выпил!

— Скажи спасибо, мальчик, что пистолет был в руке у Клода, а не у меня! — холодно произнесла Моник, которую новый шок, кажется, избавил от предыдущего. — Ты бы уже горел в аду! И окажешься там очень быстро, если попробуешь еще раз меня… представить!

«Интересно, а родинка на левой груди у Роба теперь тоже есть или бабочка может повторить только то, что видит?» — подумалось мне, но вслух я этого говорить не стал.

— Просто сними бабочку, дуралей! Стань уже собой. И зачем ты сюда явился?

— Кристин отогнала от меня боцмана и отправила сюда. Кто-то ей сказал, что видел Моник. Я пришел и просто решил…

— Решил послушать, о чем мы говорим, — закончила за него Моник. — И заодно попрактиковаться. Что ж, забавный предмет. Пожалуй, любая женщина старше тридцати хотела бы им обладать.

— Страшно представить, какие трюки с его помощью вытворялись! — вдруг сообразил я. — Вот же подлая штуковина. А голос, значит, менять не получается?

— Кажется, получается. — Роб наконец снял с шеи фигурку и быстро превращался в себя. — Просто когда я пытаюсь стать собой, возвращается только голос. Она какая-то шаловливая, эта бабочка…

— Да и ты тоже! — Теперь, когда Роб стал собой, Моник немного успокоилась. — Клод, никак нельзя передать эту штуку… Ну, хоть кому-нибудь постарше.

— Пойду лучше попрошу Кристин не выкидывать тебя за борт.

Я встал и совсем было собрался пройти к лестнице, как увидел, как что-то блеснуло за разбитой дверью клети. С бочонка с золотом тамплиеров от удара в борт сбило крышку. На самом верху лежала квадратная пластина с каким-то рисунком. Сам не зная, почему, я взял ее в руки и почувствовал не холодное покалывание, как от волшебного предмета, а странное тепло. Я уже знал его. Если прислушаться, именно так грел руку Ключ от Круга Времени. Сразу и не заметишь, но когда привыкнешь — чувствуешь сразу.

Рисунок изображал двух мужчин на одной лошади. Известный знак тамплиеров. Когда-то они так хотели продемонстрировать свою бедность. Но потом символ стали трактовать иначе — когда заподозрили рыцарей Храма в тяге ко всему противоестественному.

— Это общее, — мрачно сказал Роб.

— А я и не забираю. — Я сделал вид, что обижен замечанием. — Всего лишь заинтересовался и хочу показать Кристин. Можешь меня отконвоировать к капитану, чтобы я не украл ваше золото.

— Это нехорошая пластина, — проворчал он и поплелся вслед за мной к люку. — Рыцари… Ну, как-то колдовали ею. Ни к чему она нам.

— Значит, ты воспользовался моей лягушкой, чтобы расспросить этот кусок золота о прошлом?

Он промолчал. Вместе мы поднялись на палубу и прошли в капитанскую каюту. Кристин ужинала куском солонины и обильно запивала мясо ромом под осуждающим взглядом Джона.

— Что там наша красотка? — спросила она с полным ртом, и я понял, что выпила девушка уже изрядно. — Не сдохла еще?

— Нет, пока только заполучила большой некрасивый шрам на ноге, — сказал я и присел за стол. — Угостишь?

— Ешь, пей… — вяло предложила Кристин. — Шрам на ноге? Может, он еще воспалится и боцман ей ногу отрежет, а? Хоть от куска этой гадины удалось бы наконец избавиться. Теперь придется тащить ее на проклятый остров, куда дорогу знает только Басим. И мне не нравится, Клод, что дельфин у Басима. Он может отвести нас куда угодно, к каким-нибудь своим знакомым пиратам! А у меня на ногах осталось восемь матросов, да вот эти два молодых человека. Поторопилась я отдать ему дельфина…

Я укоризненно посмотрел на Джона, и шотландец отвел глаза. Времени он, конечно, не терял, вот только пока он убеждал Кристин, что дельфина надо забрать у араба, капитан успела порядком напиться. А значит, ночью ничего произойти уже не могло.

— Клод, ты должен нам помочь! — упрямо проговорил Джон. — Нельзя позволять ему распоряжаться нашими жизнями.

— Кто еще может отвести нас к острову? Я даже не знаю, как он выглядит… — сказал я и задумался.

Дело обстояло не совсем так. Из рассказов Басима я знал, что это небольшой остров с остывшими вулканами, а вдоль берегов стоят каменные исполины с длинными мочками ушей. Вполне возможно, что этого хватит, чтобы дельфин «понял», чего я от него хочу. Джон понял мое молчание по-своему:

— Если мы заполучим все предметы, то легко сможем заставить Басима делать то, что нам нужно!

— Нам или тебе и твоему Прозрачному? — спросил я. — Джон, ты на редкость надоедливый и упрямый тип. Я хорошо к тебе отношусь, но у меня есть свои планы. И они отличны от твоих.

— Он вообще не член команды, мистер Мак-Гиннис! — укоризненно сказала ему Кристин и пьяно погрозила пальцем. — Вы не имеете права ничего от него требовать! Он просто пассажир на нашем корабле, плывет вместе со своим другом мистером Басимом по их личным делам. А на нас ему наплевать!

Меня начал злить этот разговор. Вот ведь — попробовал сделать для девушки и ее корабля доброе дело. Попросту говоря, хотел дать им шанс выбраться живыми из затянувшегося рейда. Так нет! Я же теперь и виноват в том, что меня не послушались и едва не погибли и теперь тоже плывут неизвестно куда. Кто их звал? Я выхватил бутылку из руки Кристин — хватит уже, мелка еще пить как боцман! — и выдул остаток прямо из горлышка.

— Вот, Джонни, видишь, кто настоящий хозяин на моем корабле? Мои дорогие пассажиры! — Кристин сонно оперлась на локти и опустила голову. — Четверо загорают на баке, одна устроилась в трюме со всеми удобствами. А мсье Дюпон будет почивать в каюте, он путешествует первым классом. Пожалуй, брошу пиратство и займусь пассажирскими перевозками.

— Да, мсье Дюпон идет спать, и всем, кроме вахтенных, советует сделать то же!

Я поднялся и откланялся. Джон опять стал буравить меня то ли умоляющим, то ли ищущим во мне остатки совести взглядом. В ответ я только похлопал себя по карману камзола. Там лежал морж, обвязанный волосом Басима, и Джон знал об этом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению