Друзья с привилегиями - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Мульер cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Друзья с привилегиями | Автор книги - Кристина Мульер

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– Вот спасибо, – саркастически бросаю, отвернувшись, и начинаю разглядывать гостей этого прекрасного вечера.

Вижу почти в центре зала Миллз в длинном красном платье с высоким разрезом до середины бедра. Склоняю голову набок, продолжая пялиться на Фрею, и невольно задумываюсь о том, как сильно я на самом деле ей восхищаюсь: она пришла на выпускной совершенно одна, без пары, без своего прекрасного принца, но выглядит и ведёт себя как грёбанная королева бала.

Она танцует с Альмой и, вовсе не волнуясь о том, кто что о ней подумает, подпевает песням из своего плейлиста для грусти, который в результате стал музыкальным сопровождением танцев на сегодняшнем вечере.

– Идея с пивной уже не кажется такой дикой, – краем глаза замечаю, как Эрик лениво кивает в знак согласия и принимается за протирание поверхности барной стойки.

– А ты-то почему тут прохлаждаешься? Разве у тебя нет той, с кем ты можешь скоротать этот вечер, а потом, возможно, и ночь? – игриво произносит Эрик, и я вновь нахожу его глазами.

– Ты сейчас о ком?

– А ты о ком подумал?

– О Фрее, – думаю, но говорю: – Об Эмили, – вижу в глазах Эрика недоверие, но он никак не комментирует свою реакцию на моё враньё.

– Значит, об Эмили, – Эрик откладывает небольшое бежевое полотенце в сторону, вглядевшись в мои глаза. – Почему не танцуешь с ней? Неужели Вильям Раск не может добиться внимания дамы? Такое вообще возможно?

– Ещё как возможно, – снова думаю, но произношу вслух ироничное: – Скорее Андерссон придёт на свою же лекцию без опоздания, – лениво приподнимаю уголок губ. – Нет, просто… не хочу об этом говорить, – опускаю взгляд на вычищенную Эриком поверхность стола, слегка нахмурившись.

А у него талант, похоже. Талант к уборке. Какая хорошая домохозяйка из него получилась. Повезёт же кому-то с мужем.

– Воу, теперь мне нужны подробности.

Прищуриваюсь, моментально найдя глазами лицо друга, но мою очередную попытку избежать неприятного разговора прерывает знакомый женский голос.

– Малыш, пойдём потанцуем. Прошу.

Подбежав к нам, Альма протягивает руку Эрику и смотрит на него умоляюще. Немного закидывает голову назад и поджимает губы как ребёнок, продолжая прожигать своего парня вопрошающим, но пристальным взглядом.

– Ладно, – Эрик берёт Альму за руку и выходит из-за барной стойки. – Так и быть, – он дарит Альме надменную улыбку, прикусив губу.

Небрежно усмехаюсь, вспомнив его же слова о том, что он так отчаянно хотел потанцевать со своим солнышком и не мог из-за изнурительной смены бармена на сегодняшнем вечере, а теперь стоит тут и строит из себя равнодушного мачо.

– Ни слова, – едва слышно произносит Эрик, развернувшись ко мне вполоборота.

– Я подумаю, – самодовольно улыбаюсь.

Я был так занят разговором с барменом-самоучкой, что совсем пропустил момент, когда с танцпола ушла главная звезда этого вечера. Ищу глазами Миллз, благо сделать это будет очень просто, ведь её платье можно заметить за километр, а миниатюрные стразы на её изящных туфлях на шпильке рефлектируют каждому новому световому потоку ярких прожекторов.

Наконец нахожу Фрею, смирно сидящую за столиком совсем неподалёку. Она лениво отпивает из бокала скучный безалкогольный коктейль, поглядывая на танцующих медленный танец людей. Отталкиваюсь от барной стойки, отдёргиваю вниз пиджак (словно перед каким-то важным собранием) и вальяжным шагом начинаю приближаться к своей добыче.

– Миллз, – бросаю, неторопливо подойдя к ней. Она разворачивается, услышав мой голос, и я, протянув к ней раскрытую ладонь, добавляю: – Потанцуешь со мной?

– А ты умеешь?

– Умею, – протягиваю руку дальше и почти касаюсь её плеча.

Фрея опускает взгляд на мою руку, скептически приподнимает бровь, а затем вновь встречается со мной глазами.

– Ладно, один танец, – она встаёт на ноги, вложив свою ладонь в мою.

– Ты спешишь куда-то?

Выходим в центр зала. Притягиваю Фрею к себе, опустив ладони на её талию, а она мягко касается моих плеч, проскользнув по ним предплечьями.

– Я возвращаюсь в Англию. Поеду в аэропорт прямо отсюда, – мы медленно двигаемся в такт музыке.

– Какие планы?

– Подала документы в Лондонскую академию музыкального и драматического искусства. Буду наконец изучать то, что мне интересно, – Фрея нежно улыбается.

– Здорово, – отвечаю так, как будто рад за неё, но мне по какой-то причине больно слышать об её отъезде. – Не будешь жалеть, что уехала из Швеции?

– Меня здесь ничего не держит, – Фрея на мгновение задерживает взгляд в моих глазах.

– Точно ничего? – почти шёпотом произношу и невольно останавливаюсь, продолжая держать её в крепких объятиях.

– Я… я не знаю, – так же тихо отвечает, вобрав в грудь воздух.

– Знаешь, я думал, – делаю шаг к ней навстречу, возобновляя наш неторопливый танец.

– И как? Говорят, это полезно. Думать, в смысле, – Фрея улыбается, прикусив губу, и я вспоминаю нашу с ней переписку.


Я: Я тут подумал.

Фрея: И как ощущения? Говорят, это полезно. Думать, в смысле.

Я: Ты всё-таки очень хочешь, чтобы я тебя отшлёпал, да?

Фрея: Хочу. Но сейчас не об этом…


– Ты всё-таки хочешь, чтобы я тебя отшлёпал? – бросаю в воздух фразу, тут же закусив язык. – Чтобы я отшлёпал тебя ещё раз? – тише добавляю, прижав её сильнее к своему телу.

– О чём ты думал? – Фрея будто нарочно отстраняется, шагнув вправо, но оставляет руки на моих плечах.

– Я думал о тебе. – В тот же миг замечаю, как лицо неприступной Миллз удлиняется, приобретая выражение тотального недоумения. – О нас, в том числе, – делаю небольшую паузу. – И я понял…

– Что? – она на автомате опускает ладони на мою шею, скользнув большими пальцами по моим скулам, а потом резко отдёргивает руки от моего тела.

– Что я не готов отпустить тебя так просто, – чувствую, как бешено начинает биться моё сердце, то ли от предвкушения чего-то хорошего, то ли от страха потерять всё в одну секунду. – Если бы ты…

– Если бы я что?

– Не перебивай, пожалуйста, – опускаю взгляд вниз, протяжно вздохнув. Фрея затихает, и я поднимаю глаза обратно к её лицу. – Если бы ты сказала мне, что я тебе нужен, я бы сделал всё, чтобы доказать тебе, что мне нужна ты, – произношу на одном дыхании. – А точнее, не доказать, а показать.

Грудь Фреи начинает медленно покачиваться, и я перемещаю ладони к её шее, нежно касаясь большими пальцами угловатых скул.

– Фрея, я был невероятно глуп и слабоволен, когда не позволял себе к тебе привязаться. Нет, не так. Я был слишком трусливым, чтобы признаться себе в том, что я уже к тебе привязался, – зарываюсь пальцами в тёмные локоны и делаю шаг вперёд, вжавшись в неё всем телом. – Я так боялся, что ты когда-нибудь уйдёшь, а я буду слишком сильно любить тебя к этому моменту. И не буду готов к расставанию, точно так же, как не был готов попрощаться с отцом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию