Друзья с привилегиями - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Мульер cтр.№ 116

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Друзья с привилегиями | Автор книги - Кристина Мульер

Cтраница 116
читать онлайн книги бесплатно

– И как тебе первый оргазм?

Лучше бы я не спрашивал. Вижу, как взгляд Фреи падает куда-то вниз, а губы расплываются в виноватой улыбке. Нахмуриваюсь, невольно сжав пальцы, и из-за этого бицепсы напрягаются ещё сильнее.

– Виль, дело не в тебе, – она нежно обводит указательным пальцем мышцы моих рук, а я резко вздыхаю.

– «Дело не в тебе, дело во мне»? – скептически усмехаюсь.

– Да. Мне… – опускает взгляд, внезапно игриво улыбнувшись. – В отличие от тебя, мне нужно больше пяти минут, чтобы кончить, – Фрея вновь встречается со мной глазами.

– Сейчас-то больше пяти минут было, – моя скептическая улыбка превращается в самодовольную.

– Да, но… – Миллз мягко вздыхает, переместив ладони на мою шею. – Ты же понимаешь, что женщины далеко не всегда получают оргазм от проникновений.

– Ты симулируешь, что ли?

Фрея бегает глазами по моему лицу, выражение которого (я почти уверен) с каждой новой её фразой становится всё более и более озадаченным.

– Нет, Виль. Просто…

– Подожди, а ты вообще получаешь удовольствие от нашего секса?

Кажется, я впервые в своей жизни задаю такой вопрос девушке. Может, я правда мудак?

– Конечно, – Фрея улыбается. – Медвежонок, не переживай, пожалуйста. – Закатываю глаза, и Миллз коротко смеётся. – Я получаю удовольствие от того, что ты рядом. Я чувствую твою любовь, заботу и ценю каждый момент.

– Да, это всё, конечно, очень мило, но что там по поводу оргазма, можно поподробнее? – хмурюсь, неодобрительно выгнув бровь.

Сейчас бы заниматься сексом ради эстетического наслаждения.

– Мне понравилось, когда ты… – Фрея закусывает губу, а я ложусь рядом, внимательно рассматривая её. – Или когда мы… – Довольно улыбаюсь, продолжая прожигать её заинтересованным взглядом, наслаждаясь её очаровательным смущением. – Ты же сам знаешь, что способно заставить меня… – Миллз устало вздыхает, повернув голову.

– Когда я использую язык? – приподнимаю уголок губ, надменно ухмыльнувшись.

– И не только, – Фрея опускает взгляд вниз.

– Понял. Ладно, не буду больше тебя мучать, – притягиваю её к себе, обхватив одной рукой, и оставляю на тёмноволосой макушке небрежный поцелуй. – Давай спать?

Миллз кивает и, мягко улыбнувшись, укладывается на моей груди, прижавшись вплотную.

– Спокойной ночи, моё яркое солнышко.

Обхватываю её второй рукой и, облегчённо выдохнув, прижимаю к себе, наконец осознав, что всё, чего я только мог пожелать на день рождения, уже сбылось.

* * *

Видимо, мои предки в далёком-далёком прошлом чем-то не на шутку провинились, ибо в который раз я не могу нормально выспаться. На этот раз из-за неугомонной Миллз, которая начинает елозить, привставая, и, видимо, думает, что я так крепко сплю, что не замечаю, как она потихоньку слезает с кровати, при этом тщетно пытаясь не разбудить меня своим крайне ранним подъёмом. Ещё и в мой день рождения. Мисс Миллз, у вас есть совесть?

– И тебе доброе утро, – недовольно произношу, всё ещё держа глаза закрытыми, и Фрея замирает.

– Прости.

Открываю глаза, взглянув на неё, а Миллз виновато улыбается, прожигая меня невинным взглядом. Сдаюсь и дарю ей любовную улыбку.

– Я схожу вниз, ладно? Где твоя футболка? – она бегает глазами по кровати с разбросанной одеждой.

– Упала, наверное. Нагнись и достань.

Двусмысленно ухмыляюсь, медленно спуская ладонь по её телу вниз. Она скользит по изгибам женского тела, и я успеваю сделать один тяжёлый вздох, прежде чем Фрея шлёпает меня по предплечью, соскакивая на ноги. Вопросительно поднимаю брови, с претензией рассматривая её, а она поднимает с пола футболку, быстро натянув её на себя.

– Играешь в недотрогу? – закидываю руку на спинку кровати.

– Не всё сразу, мистер.

Усмехаюсь, наблюдая за тем, как Фрея, несколько раз обернувшись, выходит из комнаты, направляясь на первый этаж коттеджа. Мягко вздыхаю, на секунду прикрыв глаза, и, взяв телефон в руки, вижу дату в календаре. Мне официально двадцать пять. Где мои свечи?

Поднявшись, надеваю брюки и иду вниз, чтобы требовать у Миллз подарок на день рождения, хотя тот подарок, что она мне сделала, меня вполне устроил. Просовываю ладони в карманы брюк, быстро спускаясь по лестнице. Когда я из коридора вижу Фрею около обеденного стола со стаканом воды в руках, довольно громко произношу:

– Ну, что, детка, может быть, вернёмся в спальню, и ты сделаешь мне подарок, который я точно никогда не забуду?

Захожу на кухню, довольно улыбаясь, и наконец поднимаю взгляд, моментально увидев, что на кухне мы, оказывается, не одни.

– Миссис Паульсен?

Глава 31. Шаг тринадцатый. Слушаем своё сердце

Фрея


Бегу вниз по лестнице, поправляя футболку Вильяма на себе, и, завернув за угол, оказываюсь на кухне. Подпеваю под нос заевшую песню, которую слушала уже раз миллион за последние два дня, и не замечаю, как кто-то заходит в коттедж. Никого не трогаю, стою себе, наливаю в стакан воды и разворачиваюсь, намереваясь вернуться наверх, но слышу шаги, которые заставляют меня резко остановиться у подножия лестницы.

Поворачиваюсь, встретившись взглядом с красивой брюнеткой с длинными шелковистыми волосами и голубыми глазами, такими же, как у…

– Ну, что, детка, может быть, вернёмся в спальню, и ты сделаешь мне подарок, который я точно никогда не забуду? – голос Вильяма врывается на кухню, но в совершенно не подходящий момент.

– Миссис Паульсен?

Проговариваю еле слышно, продолжая пялиться на эту элегантную даму, а стакан воды в моей руке начинает подрагивать. Миссис Паульсен официально улыбается, еле-еле раздвинув губы в полуулыбке, и ставит сумку на поверхность стола.

– Миссис Паульсен. А ты, значит, Фрея?

– Как вы…

– Вильям только о тебе и говорит, – её глаза плывут за меня, видимо, на Вильяма, стоящего за моей спиной и вовсе не вовремя решившего умолкнуть. Ты же обещал быть для меня мужчиной, чего ты молчишь?

– Мама, ты вернулась слишком рано, – Раск опускает ладонь на мою талию, притянув меня к себе, и его футболка на моем теле задирается вверх.

– Уже девять утра, дорогой, – миссис Паульсен склоняет голову набок, и пряди её роскошных локонов изящно распадаются в стороны. – Сколько тебе ещё нужно времени на то, что ты запланировал? – Чувствую, как мои щёки покрываются румянцем, и я сильно поджимаю губы, рассматривая мраморный кафельный пол на кухне коттеджа Паульсенов. – Для дня рождения, разумеется, – с тенью игривости добавляет мама Вильяма, видимо, осознав, что это самый неловкий момент в моей жизни. – Джулия заглянет к нам на завтрак. Надеюсь, ты не забыл?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию