Салакуни тяжело заворочался на земле, потянулся к груди. Кипауси снял ожерелье и ловко накинул его на курчавую голову воина. Из кустов, пригибаясь к земле, вышла Ларимма и быстро подбежала к лэпхо, сделав широкий полукруг возле белого человека. Тот проводил ее глазами, криво усмехнулся и резким движением накинул капюшон.
- Что вы решили?
- Мы? - Чиптомака опять сглотнул. Ларимма прижалась к его спине, и это немного добавило ему уверенности. - Мы... Ничего, верховный жрец.
- Ничего?
Кипауси присел, и его голова оказалась на одном уровне с головой опершегося на локоть Салакуни. Воин все еще ничего не понимал, тряс головой и потирал грудь.
- Я попытаюсь вам помочь, - холодно сказал жрец. - По крайней мере двоим из вас. Оставьте воина и уходите.
- Ты меня прощаешь? - сдавленно проговорила Ларимма. - Мне можно вернуться в Шерешен?
- Можно, - кивнул Кипауси. - Можешь также достать из пещер все, что вы украли в храме и открыто продать, тебя не будут преследовать.
- А я не знаю, куда Амуча это все спрятал!
- В одной из тех крохотных пещерок, что у самой воды, между скалами Зеленая и Вашда. Не могу сказать тебе точнее, но ты сможешь отыскать, если захочешь.
Чиптомака почувствовал, как пальцы женщины сжались на его плечах. Он и сам не мог подавить в себе волнение: не может же спирова дочь совсем не поделиться с другом? Они вообще могли бы вместе жить в Шерешене, если хватит на дом. Постепенно Хранители Порядка привыкнут к пению гуоля, не могут не привыкнуть!
- А что будет с Салакуни? - спросила Ларимма.
- Он пойдет со мной, на болото. Точнее, я пойду с ним.
Услышав, что разговор зашел о нем, воин поднялся и выставил перед собой меч.
- Сразимся, демон?
- Опусти оружие, червь!
Салакуни смерил противника, чья верхушка капюшона едва дотягивалась ему до плеча, и поудобнее перехватил меч. Потом хитро скосил глаза на лэпхо и вдруг ударил, почти без замаха. Из-под черного плаща молнией вылетел клинок, встретился с оружием гиганта. Раздался звон, что-то блеснуло в воздухе.
- Иди и отыщи свой меч, - приказал жрец. - Больше никогда не направляй его на меня, терпение братьев не безгранично.
Воин растерянно посмотрел на пустую руку, собрался было кинуться на врага врукопашную, но передумал и пошел отыскивать оружие, понурив курчавую голову. Кипауси ждал, не двигаясь. Когда гигант вернулся, жрец жестом приказал отдать клинок. Салакуни подчинился.
- Хороший меч. Где ты взял его?
- На волшебном острове, у мертвого колдуна...
- Ты - вороватый червь. Все вы - вороватые черви. Вам было бы проще жить, не бери вы чужого. Ты пойдешь со мной, но ничего не скажешь обо мне. Мы окажемся на болоте ночью. Ты сумеешь отыскать остров в темноте?
- Наверное, - пожал плечами гигант. - Я твой пленник, демон?
- Меня зовут Кипауси. Ты не пленник мне, а слуга, червь. Можешь пока отдыхать.
Чиптомака не выдержал и спросил:
- Что произойдет на острове, о, великий Кипауси?
- Тебе это интересно? - верховный жрец двинулся к нему с пугающей стремительностью. - Почему, червь? Разве ты не торопишься в Шерешен, за богатством, которое украла эта женщина? Ты можешь отыскать его и без нее... Ты можешь убить ее, червь. Но почему тебе интересно, что будет с воином?
- Он мой друг... - пролепетал Чиптомака, глядя в черноту под капюшоном.
- Вот оно что? - голос стал насмешливым. - Беспокоишься о друге? Ну, это другое дело, ты имеешь право знать. Это просто: иди с ним, и все увидишь. Ты согласен, червь?
Лэпхо молчал, бестолково выпучив глаза. Белый человек прав: он может пойти в Шерешен. Ларимму убивать, конечно же, совершенно ни к чему. Хотя неизвестно, захочет ли она с ним делиться... Вдруг испугается, что он ее убьет, и попробует убить первой? Чиптомаке показалось, что пальцы женщины, все еще сжимавшие его плечи, похолодели.
- Ну что ты молчишь? - зашептала она. - Скажи же, что мы не бросим Салакуни!
Больше всего хотелось Чиптомаке взять хорошую, крепкую палку, и как следует отлупить эту дуру. Она опять все испортила, вот только что он мог пойти в Шерешен, а теперь уже не может. Однако не на глазах же Кипауси гоняться за глупой женщиной по лесу? Придется отложить на потом.
- Да, я согласен, я пойду с ним, - выдавил из себя старик и тут же торопливо добавил: - Вот она - тоже!
- Хорошо, червь, ты сам это выбрал, - негромко ответил Кипауси. - Лезете, куда вас не просят, берете чужое, убиваете друг друга... Как вы будете жить без нас, черви?
- Что? - не понял старик.
Но жрец не ответил, он опять отвернулся к приблизившемуся Салакуни. Воин выглядел пристыженным.
- Великий Кипауси, - смущенно пробасил он, - помоги мне... На мне есть печать демона Очи-Лоша, или еще его зовут С'Шуга, как вот лэпхо говорит... В общем, сними с меня эту печать, а? Она называется...
- Черная Луна, - закончил за него Кипауси. - А ты пойдешь со мной к С'Шуге, даже если тебя не будет гнать Черная Луна? Ты пойдешь со мной по доброй воле?
- Да, - осторожно согласился Салакуни, поглядев на лэпхо.
- Может быть, ты даже пойдешь со мной как друг? Как этот старик идет с тобой?
- Какой же я тебе друг? - развел руками гигант. - Ты же сам сказал, что я - слуга. Но... - Салакуни заметил гримасу неудовольствия на лице Чиптомаки. - Но я зато вот с ними пойду, как друг. Они идут, и я пойду. Помоги мне, о, великий Кипауси, пожалуйста!
Вместо ответа жрец быстро шагнул к нему, схватился рукой за металлический кругляш амулета и прижал меч к груди. Воин посерел от ужаса, думая, что сейчас его проткнут, но этого не произошло. Раздалось негромкое шипение, оружие стало раскаляться. Когда клинок засиял красным светом, Ларимма не выдержала и зарыдала.
- Что ты плачешь, дура? - удивился Салакуни. - Мне совсем не больно, только жарко почему-то.
- Почему-то, - со странным наслаждением повторил Кипауси. - Почему-то, червь.
Меч продолжал раскаляться, приобретая все более светлый цвет. Наконец, став белым, он засиял так, что Чиптомака поднял руку, заслоняя глаза. Тут же воин взревел, отпрыгивая, и покатился по траве, схватившись за грудь.
- Горячо? - поинтересовался Кипауси, помахивая мечом, потом с размаху вонзил его в землю по рукоять. - Если горячо, значит, Черной Луны больше нет.
- Как больно! - прошипел Салакуни. На груди у него вздувался огромный волдырь. - Ох, как больно! Как хорошо, что после смерти не бывает горячего ада!
- Почему же, червь?
- Потому что Джу-Шум победил и заточил в холодный ад на горе Пичвалури демона Псаранью, владыку пустынь, а потом разрушил горячий ад, - за него ответил Чиптомака, удивляясь, что белый человек может этого не знать.