Невеста для генерала - читать онлайн книгу. Автор: Хэйли Джейкобс cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста для генерала | Автор книги - Хэйли Джейкобс

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Если все это время она пряталась под личиной, значит ее уровень магии не ниже пятого! Это поразительно для девушки ее возраста! Она не просто красива, но еще и необычайно талантлива! Если кто и достоин занять место императрицы подле него, то только она. Но никак не эта Ноэлла Крайс.

Валентайну казалось, что сокровище увели из-под его носа. Как тогда сама Мэйрилин поступила с книгой на аукционе, которая ему была нужна.

Валери же смотрела на несостоявшуюся невесту с ненавистью. Она всей душой желала ей зла. Она не просто отобрала у нее, принцессы, жениха и это платье, но еще и звание самой красивой девушки столицы! Все это должно быть ее, Валери! Но принцесса не знала, как обратить время вспять. И даже если бы она была на это способна, что она могла сделать?

Братья Тилер с радостью смотрели на растерянных гостей. Для семьи Мэйрилин ее истинное лицо не было секретом. Ха! Кто тут мусор? Кто деревенщина? Да их Мэй — лучшая благородная мисс столицы и всей империи!

— Это и правда ты? — Аррон легко коснулся щеки невесты.

— Да, — потупила взгляд Мэйрилин.

— Это я. Тебе не нравится?

— Я полюбил тебя не за внешность, — улыбнулся генерал, отчего его янтарные очи засветились как маленькие солнышки, согревая сердечко девушки.

Полюбил? Он уже признался ей в любви? Но они ведь почти не знают друг друга!

— Но ты ведь не знаешь меня толком! Как ты можешь бросаться такими словами? — серьезно проговорила невеста.

Мэй считала, что подобное заявление налагает ответственность и должно быть важным событием.

— Глупышка! Я сразу почувствовал в тебе родственную душу. Мое сердце узнало тебя с первой нашей встречи, и я понял, что ты — моя единственная, — генерал аккуратно, словно самую драгоценную и хрупкую вещь в мире, заключил Мэй в объятья.

Мэйрилин смутилась. Сейчас она не могла ответить ему тем же. Но девушка поняла, что генерал Аррон Астигар уже завоевал часть ее сердца. Не полностью, нет. Но она уже не равнодушна к нему.

Арро́н довольно смотрел на смущенную невесту. Когда он в последний раз был так счастлив? Просто держать ее в своих объятьях, слышать ее голос, вдыхать аромат зеленых яблок — вот и все, что ему нужно в этом мире. Пускай она пока не говорит ему о любви, но он знал, что сможет дотянуться до нее, достучаться до ее сердечка.

Юлалия улыбалась, едва не пища от восторга. Ее подруга такая красивая, и рядом с таким прекрасным мужчиной, они как два влюбленных божества, спустившиеся с небес на землю. Она была очень рада за свою Мэй.

Украдкой Али бросила взгляд зеленых глаз на стоящего рядом с родными Хадвина. Наконец она снова его увидела. Черные круги под глазами, подбородок покрыт небольшой щетиной. Чем занимается этот мужчина? Кажется, у него на уме одна работа. Если так дальше пойдет, когда они смогут увидеться в следующий раз?

Валентайн не мог найти в себе силы перестать смотреть на теперь чужую невесту. Особенно раздражали его улыбки и нежные жесты, которыми обменивались новоиспеченные жених и невеста. Словно это не политический брак, а союз по любви. Жестокий кровавый генерал и впрямь влюбился? Третьему принцу хотелось что-нибудь сделать, как-то помешать их свадьбе, но он был бессилен. И это было больнее всего.

Ноэлла поняла, о чем думал ее муж. Ей было жаль себя. Она машинально опустила ладонь на живот. Малыш? Надеюсь, ты там малыш. Ты очень нужен своей маме. Если она беремена, этот ребенок станет для нее спасением и поможет укрепить свое положение и статус в императорской семье.

Один за другим гости спешили поздравить будущих молодожен, но не только поздравление было целью. Они хотели поближе разглядеть истинное лицо невесты — Мэйрилин Тилер.

— Вы так похожи на свою мать в юности, просто поразительно.

— Да, девушки Амалер всегда были красавицами Шаринварда! Счастливого вам замужества!

Десятки поздравлений успела принять Мэйрилин. Но все они несли общий посыл. Подчеркивали ее внешность и желали радостной семейной жизни.

— Мэйрилин, — кивнул подошедший принц Маркус на что девушка улыбнулась. Это был ее хороший друг. Аррон прищурился и встал ближе к невесте.

— Желаю вам обоим счастья! Если появятся какие-нибудь проблемы, можешь рассчитывать на мою помощь, — серьезно произнес Маркус и повернулся уйти.

— А, и еще кое-что. Замолви за меня словечко перед мои цветочком, идет? Кто знает, может скоро и в мой сад придет весна, — подмигнул второе высочество и растворился в толпе.

— Цветочек? — удивленно поднял брови генерал.

— Так он называет Оллин, — улыбнулась Мэй.

Конечно, она не собирается держать двойняшек рядом с собой всю жизнь. Когда-нибудь им придется расстаться, девчонки тоже должны жить своей жизнью, выйти замуж, познать это просто женское счастье.

Император пригласил всех присутствующих продолжить празднование во дворце, но семья невесты, как и сами молодожены решили воздержаться от посещения этого не самого приятного места. Завтра рано утром Аррон и Мэйрилин отбывают из Фитары в путь до Ассанты, так что это последний день, когда их девочка дома.

Семья решила устроить небольшой прощальный ужин для своих. Мэй пригласила своего жениха и его друзей, принцессу Юлалию, Кестрел и принца Маркуса. Вот и все, с кем она успела за два с небольшим месяца подружиться в столице.

Вся семья и приглашенные друзья наслаждались вкусным ужином за столом. Не было времени для грусти. Братья шутили, отлично найдя общий язык с женихом своей сестры и его друзьями. Особенно Аркелл и Уэсли, спустя два кубка с элем стали закадычными друзьями.

Юлалия болтала с Кестрел и Мэй, чуть позже к ним присоединились и двойняшки Оллин и Эйвис. Старшее поколение тоже не скучало. Мужчины нашли чем себя занять, и кто-то принялся играть в шахматы, кто-то в карты.

Хадвин уснул в кресле подле незажжённого камина. Кубок в его руке опасно наклонился. Юлалия иногда смотрела в его сторону, но все никак не могла решиться, стоит ли ей подойти.

Наконец, когда его рука дернулась, и содержимое вот-вот должно было вылиться на покрытый ковром пол, девушка встала и подошла к своему спасителю.

Но едва ее рука коснулась кубка, как мужчина резко открыл глаза и схватил ее за запястье.

— Ой, — он сжал очень больно, и Али не сдержала болезненный вздох.

На секунду взгляд холодных голубых глаз Хадвина помутнел, но через мгновение уже приобрел ясность.

— Прости! — он разжал пальцы.

— Все в порядке, — поспешила ответить принцесса, потирая руку.

— Дай взглянуть, — мужчина осторожно прикоснулся к покрасневшему запястью принцессы.

Такое взаимодействие не осталось незамеченным. С противоположной сторону комнаты за ними наблюдали.

— Мама, смотрите! — Алланис позвала старую герцогиню.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению