Невеста для генерала - читать онлайн книгу. Автор: Хэйли Джейкобс cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста для генерала | Автор книги - Хэйли Джейкобс

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Видела бы ты его в храме, — к Мэй подсела Юлалия.

День плавно перетек в вечер. Третий принц захмелел, но не спешил уходить в свои покои, чтобы исполнить супружеский долг. Гости разбрелись кто куда, некоторые танцевали под легкую музыку, что играли музыканты, кто-то вышел пройтись по дворцовому парку, все общались, смеялись.

— Я думала, он ее там придушит, — Юлалия покачала головой.

— Я бы удивилась, если бы он вел себя иначе, — Мэйрилин внимательно оглядела подругу.

— Ты как себя чувствуешь? — после нападения на Али, девушки так и не виделись.

— Хорошо, я не перестаю благодарить богов, что твой дядя появился так вовремя. Хотела поблагодарить его лично, но видимо он снова не с вами, — Юлалия сжала сумку, в которой был спрятан подарок для Хадвина. Встретиться с эти мужчиной не так просто.

— Да, у Хадвина много работы. Даже дома он бывает не часто, — Мэйрилин ободряюще улыбнулась принцессе. — Я рада, что ты цела.

— Я не хочу, чтобы ты уезжала, — Юлалия горько взглянула на подругу.

— Я тоже, но от наших желаний ничто не изменится.

— Мне кажется, твой жених не настолько плох, как о нем говорят. Не стоит верить слухам. Мама рассказывала, что он никогда не трогает местных жителей завоеванных территорий и не вмешивается в уклад их жизни без нужды. Так что его нельзя назвать человеком, который жесток и на войне и в миру.

— Я не хочу делать поспешных выводов. Все станет ясно после нашей встречи, — Мэйрилин ободряюще улыбнулась Юлалии.

Принцесса испытывала чувство вины перед подругой. Все же она была настоящей дочерью императора и принцессой по крови и это ее судьба — быть жертвой династического брака. Однако мудрость ее матери помогла ей избежать этой участи. Но теперь выбор пал на ее Мэй.

Император сиял как новенький солид. Да, пусть обстоятельства, послужившие заключению этого брака, были отнюдь не приятными, но лекарства от сожаления в этом мире нет. И назад времени не воротишь. Бадивир был рад, что его младшая любимая дочь останется дома, рядом со своими родителями.

То, что он принес горе и несчастье другой семье, его нисколько не волновало. Это его поданные — они обязаны делать то, что он велит.

Его величество ел, пил, смеялся над шутками придворных, одним словом, праздно проводил время. Казалось, что настроение его ничто не может испортить, пока в праздничный холл через боковой вход не прошел слуга и не передал императору еще одно послание от посольства в Ассанте. Там должен быть ответ от Лейнарда!

Император побледнел, но быстро открыл конверт, разломав сургучную печать, и прочитал письмо. Краски вмиг схлынули с его лица. Гости рядом с троном удивленно глядела на своего правителя. Императрица нахмурилась и наклонилась к супругу. Она догадывалась, что это за послание.

— Муж мой, что пишет посол?

— Он здесь, Лирния. Он в Фитаре! — тихо, так чтобы только жена могла его слышать, воскликнул император.

— Кто? Посол?

— Да какой посол! Генерал Астигар! Он в Шаринварде!

— Не может быть, война только закончилась. Мы получили первое письмо всего несколько дней назад, он не мог знать о помолвке так рано.

— Генерал со своими друзьями прибыл в столицу инкогнито. Они решили «попутешествовать». Посол пишет, что император Лейнард очень рад такому стечению обстоятельств.

— Стечение обстоятельств! — фыркнула Лирния.

— А что сказал император по поводу мисс Тилер? — больше всего императрицу волновал именно этот вопрос. Главное, чтобы она и ее дочь могли вздохнуть свободно от того, что Валери не придется выходить замуж за «кровавого принца».

— Лейнард не придал этому значение. Он сказал, что мнение его племянника в этом вопросе решающее, и если он не имеет возражений, то все хорошо.

— Это отличная новость, — радостно кивнула императрица.

— Мне не нравится, что этот непобедимый генерал уже две недели находится в столице, а узнаю я об этом сейчас. Это значит, что любой шпион может проникнуть на территорию Шаринварда, делать что вздумается и не будет пойман! — император раскраснелся от злости на свою тайную службу.

— Муж мой, навыки генерала не сравнятся с умениями простых служащих, — осторожно попыталась улучшить настроение императора Лирния. Ее отец возглавлял тайную инквизицию, которой сейчас был недоволен Бадивир.


— Ваше величество! Ваше величество! — появление слуги отвлекло императорскую чету.

— Говори! — приказала императрица.

Слуга упал на колени и доложил.

— Ваше величество, во дворец прибыли трое неизвестных. Один из них утверждает, что является принцем Ассанты и женихом принцессы Мэйрилин!

— Что! — Бадивир от неожиданности вскочил со своего трона, привлекая внимание всех гостей.

Мэйрилин удивленно обернулась в сторону их величеств. Только что она с Юлалией и Кестрел пробовали дессерты и свадебный торт и обсуждали вкус этих угощений.

— Ваше величество, евнух позволил им войти, они должны появиться с минуты на минуту.

Как только эти слова были произнесены, большие тяжелые двери праздничного зала с грохотом распахнулись. Головы всех присутствующих гостей обернулись в сторону появившихся на пороге.

Вот что называют громким появлением!

Внимание всех женщин тут же привлек мужчина, который, судя по всему, из этих троих был главным. Высокий, широкоплечий, его фигура источала ауру силы и в то же время благородность.

Его темные густые волосы волнились, что придавало ему шарма, как и маленькая родинка в уголке глаза. Точеный черты лица притягивали взгляды и мужчин, и женщин. Золотистые янтарные глаза смотрели отстраненно. Мэй показалось, что они искали кого-то в толпе.

По залу пронесся единый вздох: «Как же он красив!»

Мэйрилин облик мужчины показался знакомым, но она не могла вспомнить, где она его видела. Девушка решила пока выбросить эту мысль из головы, ее внимание перешло на двух мужчин, следующих за этим таинственным красавцем.

Тот, что был слева, обаятельно улыбался гостям и непринужденно, вразвалочку шел к трону за своим другом. У него были светлые взлохмаченные волосы и темно-карие глаза, сам парень так и источал вокруг себя ауру озорства и легкомысленности.

Другой молодой человек был словно его полной противоположностью. Темноволосый и голубоглазый, его взгляд был холоден и расчетлив. Каждое его движение было наполнено четкостью и элегантностью.

К слову сказать, даже музыка перестала звучать в праздничном зале, но никто не обратил на это внимание.

— Ваше величество! — поклонился главный мужчина в темно-бордовом, цвета крови, мундире.

— Генерал Арро́н Астигар?! — император то ли спросил, то ли произнес с удивлением.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению