Ассистентка - читать онлайн книгу. Автор: Мария Соломина cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ассистентка | Автор книги - Мария Соломина

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Грэйвил подкреплялся основательно, видимо уже успел потратить немало энергии. Поймав себя на этой мысли, я усмехнулась…

- Кстати, - Оуэн тихо прошептал, наклонившись ко мне, — в поместье неплохая библиотека. Я бы порекомендовал тебе выкроить пару часов вечером. Уверен, там ты найдешь немало полезного.

Мысль о библиотеке была очень заманчивой, но нельзя было надолго оставлять без наблюдения Виолу…

А после обеда разразился скандал.

- Мистер Ирвин, все хочу вас спросить… - лорд Саиклем специально выбрал место и тон, чтобы все присутствующие в гостиной прекрасно слышали, как он будет ставить на место простого смертного, так не к месту очутившегося в кругу аристократов. — Ваши финансовые дела настолько плохи, что вашей жене приходится работать?

Дамы ахнули. Это было неслыханное дело! Некоторые молодые люди приободрились в предвкушении развлечения.

Лорд Римтворд побледнел так, что смело мог поспорить белизной лица с любой мраморной статуей в собственном саду.

Меня осенила догадка — он знает, кто такой на самом деле мистер Ирвин. А сейчас в его доме один из членов Совета лордов в открытую оскорбляет Главу Совета.

- Неужели вы считаете, что даме пристало работать в Тайной канцелярии? Или вы просто не смогли отказать в столь малом Серому Канцлеру?

Грэйвил был невозмутим, но я чувствовала, как он жаждет разорвать этого напыщенного красавца, который даже не подозревает, кто перед ним.

Подлец тремя предложениями умудрился опустить нас ниже плинтуса, хотя по лицам многих присутствующих читалось, что там нам самое место. До Ригора я никогда не сталкивалась с аристократами, но сейчас в полной мере осознала, что не зря их недолюбливала. Ой не зря!

- Вы просто плохо разбираетесь в женщинах, молодой человек, это еще придет с опытом. — тон Грэйвила был поучительным, но учить жизни поганца он не собирался. — Нельзя держать взаперти умных амбициозных женщин, от этого у них портится характер.

Леди Римтворд уже спешила спасать положение, приглашая меня и Виолу полюбоваться редким цветком, по счастливой случайности распустившимся сегодня утром в ее оранжерее.

Краус-младший сотоварищи настоятельно приглашали Джарелла Трэстона на партию бильярда. Он лениво соглашался, всем своим видом показывая, что делает одолжение и готов не развивать дальше тему из уважения к хозяевам дома.

Оранжерея в поместье превзошла все мои ожидания. Я никогда раньше не бывала в тропических странах, в экзотических садах, но здесь было как в сказке. Высокие прозрачные своды, залитое светом помещение, хрустальный водопад, льющийся словно из-под потолка в искусственный пруд с золотыми и бирюзовыми рыбками. Птицы пели не в клетках, а сидя прямо на ветвях фруктовых деревьев. И, конечно же, цветы! Хозяйка воодушевленно рассказывала о гордости своего поместья — редкой коллекции растений. Виола была задумчива, похоже, что скандал расстроил ее сильнее, чем меня.

Мне было фиолетово. Детей мне с этими снобами не крестить, а жизнь в маленьком городке, бабки на скамейке у подъезда и постоянное противостояние первых красавиц школы и меня — ботаника с замашками панка, сделали мою психику предельно устойчивой к общественному мнению. Порой я ловила себя на мысли, что мне доставляет удовольствие шокировать людей, выводить их из себя, нарушая негласные социальные нормы. Однако здравый смысл подсказывал, что выводить из себя Лорда-Члена опасно для жизни. Гиви предупреждал, что для высших лордов закон не писан, они всегда делают, что хотят, не заботясь о последствиях… для других. Сегодняшнее выступление было этому прямым подтверждением.

Как разговаривать с психами?

Лучший вариант решения проблемы — никак.

У Виолы к вечеру на нервной почве разболелась голова, к ужину она не пошла, а я решила составить ей компанию, отужинав в ее апартаментах. После ужина Ви легла отдыхать, а я спустилась вниз в библиотеку.

Из гостиной доносились звуки праздника. Судя по музыке, уже начались танцы. Что ж, завтра утром я покину это чудесное поместье и совсем не буду по нему скучать.

В библиотеке царил полумрак и тишина. Сюда совсем не долетали звуки отдаленного веселья. Я долго бродила вдоль стеллажей, выбирая книги. В конце концов остановилась на истории объединения магических кланов Миноры, последней войне и присоединении северных земель.

Устроившись в удобном кожаном кресле под ярким магическим светильником, я погрузилась в изучение славных побед, карт северных земель и территорий магических кланов. Владения магических кланов территориально не изменились и по сей день, за исключением земель, которые после уничтожения глав кланов стали свободными, то бишь перешли в государственную собственность. Меня заинтересовало, что после гибели главы магический клан расформировывался. За историю Ригора таких случаев было несколько. Дважды глав кланов уничтожали случайно пробудившиеся жрицы Ситоры. В трактате их называли суккубами. Интересно… слово было знакомым, полностью созвучным с земным. Да и смысл несло тот же.

В остальных случаях главы кланов погибали на магических дуэлях, где выясняли вопрос чести и правды с равными. Лорд-победитель получал все, проигравший — лишался жизни, а его клан — магической силы.

При случайной же гибели главы клана либо гибели во время военных кампаний место главы переходило к наследнику.

- Вот я вас и нашел, — раздался рядом со мной бархатный голос. — Плохо прячетесь, Хэленор.

Демон сел на край стола напротив меня, небрежно откинул назад черные кудри и криво усмехнулся, прожигая меня голубыми глазами. Его мощная фигура возвышалась надо мной, в сложившейся ситуации приоритет был не на моей стороне.

- С чего вы решили, что я от вас прячусь?

- Вы не спустились к ужину. В бальной зале я вас тоже так и не дождался… - Джарелл произнес это протяжно, смакуя каждое слово, тоном кота, лениво играющего со своей добычей. Передо мной был тот еще мерзавец.

- Вы ничего не потеряли. Я скверно танцую.

- Ты прекрасно танцуешь. Я смотрел на тебя весь вечер. Как ты танцевала с Грэйвилом, как он гладил твою обнаженную спину, а тебе это нравилось. Ты даже не заметила меня, словно я какой-то обычный лордишка, один из многих! — его голос стал угрожающим, сейчас со мной разговаривал безумец. — Я столько раз встречал тебя в министерстве, а ты меня даже не замечала, проходила мимо.

- Я вам ничего не должна.

- Сколько? Скажи, сколько ты хочешь? — я не заметила, как мужчина переместился вплотную ко мне, схватил меня за руки, больно сжав запястья. — Сколько тебе заплатил Грэйвил? Я дам больше! Гораздо больше.

Я рассмеялась глухо и не весело. Меня покупали самым наглым образом. Паршивца не смущало ни то, что я гостья лорда Римтворда, ни то, что я нахожусь здесь с супругом. Для него все это не было помехой. Скорее всего, мое согласие ему тоже не требуется.

- Я слишком стара, чтобы начинать карьеру элитной куртизанки. Как-нибудь перебьюсь на должности ассистента…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению