Охотник за воспоминаниями - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Хант cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотник за воспоминаниями | Автор книги - Виктор Хант

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Бард с достоинством раскланялся, не стал заставлять себя упрашивать – сыграл еще пару баллад, пока музыканты не вернулись на балкон, и над площадью снова не зазвучали танцевальные мелодии. Бард ловко спрыгнул с грифона, его тут же окружили девушки. Он был молод, хорош собой и загадочен. Черная шелковая полумаска скрывала лицо, черный платок на светлых волосах повязан на пиратский манер, рубаха, плащ, высокие сапоги со шпорами. В распахнутом вороте рубахи виднелся медальон. Его забросали цветами и приглашениями на танец.

Ланс проговорил на ухо Элизе, стараясь увести ее от толпы:

– Парень хорошо поет!

– Да, это Роберто, – ответила девушка. – Поет хорошо, но больше ничего не умеет. Смотри, он танцует с Анке!

Разодетая как принцесса высокая красавица, проплывшая мимо в танце с Роберто, ничем не была похожа на миниатюрную Анке Рикко, висор у нее и правда был первоклассный.

Внутри, в Большом Зале ратуши, веселья было не меньше.

Судя по костюмам, на бал пожаловали тарийские аристократы в белоснежных туниках и алых плащах, тайкинские пираты, увешанные звенящими монетами, орайские бедуины в ярких шелках и тюрбанах.

Адвокат увлеченно преследовал прелестную незнакомку в костюме летучей мыши; за Мэри Харриот, дочерью мэра, увивалось сразу два суровых северных варвара. Не поделив оброненный ею платок, они устроили настоящую потасовку, но дама-огр решительно вмешалась, спровадив забияк в разные углы.


Если можно было бы летать от счастья – Летта непременно взлетела бы над паркетом Большого Зала. Она мечтала об этом маскараде, ждала его, но даже в самых смелых фантазиях не представляла, что именно здесь и сейчас встретит Его.

Они нашли друг друга в толпе безошибочно, как стрелка компаса находит магнитный полюс.

Не было ни секунды сомнения или скуки. Они продолжали мысли друг друга и подхватывали шутки, кружили в танце, а потом он усаживал ее, приносил вазочку с мороженым и не отводил глаз.

Он говорил Летте, что никогда не встречал такой девушки. Что она единственная, настоящая его любовь, вот такая внезапная – ведь другой любви и не бывает! Пусть она только позволит, и он завтра же явится просить ее руки.

Девушке казалось, что она попала в сказку, где ее ожидает волшебный счастливый финал.

И только острым коготком царапала мысль о моменте, когда отменят действие висоров. Что, если в своем настоящем облике она его разочарует?!

Хронометр отмерял последние минуты до завершения бала, а Летта молила время замереть. Они сидели рядышком, рука в руке, и сердце билось так сильно, что она даже не слышала, как прогудел рожок, подавая сигнал к окончанию праздника.


Полночь многих застала врасплох.

Личины спали, открывая истинные лица тех гостей, что не успели покинуть праздник.

Однако компания дорого одетых мужчин и женщин, которые весь праздник держались особняком, исчезла. Около дюжины дам и господ почему-то предпочли не раскрывать своих лиц. Это показалось Лансу подозрительным. Он вспомнил поверье – когда часы пробьют полночь, спадает любая личина, даже с потусторонних существ. Быть может, правда гости из Верхнего или Нижнего мира пришли на праздник? Или этих гостей объединят какая-нибудь тайна?


– Чудо! Механоид стал человеком! – засмеялась Элиза.

Ланс засмеялся в ответ и снял с Элизы очки:

– Может быть, это превращение заставит ученую барышню отложить на время книги?

Они стояли очень близко, Ланс видел, как дрожат ее ресницы и больше всего на свете сейчас хотел поцеловать Элизу. Он не рассуждал – почему, просто знал, что когда она рядом, у него неистово стучит сердце, а от ее улыбки хочется улыбаться самому. И еще защищать ее, всегда быть рядом.

Ее губы так близко, и она не отодвигалась, наоборот, когда он обнял – доверчиво прильнула к нему…

Но поцеловать Элизу Ланс не успел.

Рев трубы разнесся над Мидлтоном, и Ланс похолодел, услышав этот звук.

– Что это? – встревоженно спросила Элиза.

– Орден Меча и Розы, – мрачно ответил Ланс и отступил в сторону.

На площадь въехали всадники.

Кони в белых попонах с алой розой, двое рыцарей в сверкающих доспехах и свита – оруженосец, писец и искусник в темных запыленных одеждах. Сердце Ланса пропустило удар. Все-таки его нашли!

– Жители Мидлтона, благословенные Хранительницей, Орден Меча и Розы приветствует вас! – повелительный голос перекрыл ропот горожан. – Вы взывали о помощи и мы явились, чтобы нести божественную благодать в ваши края.

Пастор Кристофер вышел на встречу рыцарям, покачивая тяжелыми крыльями. Когда магия висора спала, его костюм оказался очень простым и даже слегка нелепым.

– Благодарю, что ответили на мое письмо, мессир, – сказал он. – Рад сообщить, что эпидемия миновала.

– Мы составим об этом собственное мнение, исповедник, – рыцари не торопились спешиваться и смотрели сверху вниз грозно и непреклонно. – Где мы можем остановиться на ночлег, добрые горожане?

Навстречу уже спешил мэр.

– Мой дом в вашем распоряжении, мессиры, – промокая лоб огромным платком, мэр изобразил поклон. – Я мэр Мидлтона, Гордон Харриот. Позвольте выразить вам признательность от имени всех мидлтонцев.

Рыцари спешились.

– С благодарностью принимаем твое приглашение, господин Харриот, – сказал тот, что постарше, с проседью на висках и суровым, властным взглядом. – Я Тресс Ранкор, капитан Ордена Меча и Розы, а это лейтенант Генри Даррис.

Рыцари прошли вслед за мэром к его особняку, притихшая толпа расступалась. Точно так же, как с месяц назад расступалась перед самозваным Гахалидом Граннусом, принесшим в город проклятие Грязного Ганса.

Ланс не понимал, при чем тут эпидемия, но понял одно – это пастор их позвал. Предатель. А он еще старался быть честным с исповедником! Выход только один – бежать немедленно. Сейчас, в разгар маскарада, скрыться не составит труда. Незаметно забрать свои вещи из дома Моррисов, прихватить еды на пару дней, и в дорогу. На запад, в Тениброссу. У них там свой Орден, другой, там есть шанс укрыться.

Элиза все оглядывалась по сторонам, пытаясь отыскать в толпе Ланса. Она не могла поверить, что он вот так оставил ее одну. Впрочем, чему удивляться? Она уже поняла, что от мужчин ничего хорошего ждать не приходится. И этот – не исключение.

* * *

Ник Костли лежал на куче тряпья, служившей ему постелью, неподвижно, как неживой. Глаза устремлены в потолок камеры, губы шевелились. Ник говорил со своим господином, тот не покидал верного слугу. Наоборот, был очень доволен.

– Сегодня, сегодня, сегодня! – шептал Ник.

Сегодня его оставили одного, тюремщики отправились выпить по случаю праздника. Впрочем, если бы они и были здесь, это ничего бы не изменило. Остановить его господина невозможно, никакие защитные артефакты, решетки и стены не смогли бы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению