Охотник за воспоминаниями - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Хант cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотник за воспоминаниями | Автор книги - Виктор Хант

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно


Но едва за Элизой закрылась дверь, Мэгги точно подменили. Куда девалась уравновешенная молодая женщина, уставшая от бесконечного потока клиенток, и жаждущая только уединения, в обнимку с кошкой и томиком нового романа мадам Беннингем в руках!

Точно вихрь, Мэгги пронеслась по своему салону, наглухо зашторивая все окна. Четверть часа – и все сверкало, завтра ведь на это не будет времени, а подруги непременно явятся, чтоб поделиться впечатлениями! Она напевала что-то воинственное, на губах играла шальная улыбка, а карие глаза сверкали, чуть не рассыпая искры.

Над салоном, на втором этаже, были две небольшие комнатки. Одна из них служила Мэгги гостиной, а вторая – спальней. Одну из стен в спальне полностью занимал шкаф. А в шкафу… впрочем, что там скрывалось в этом невероятно таинственном и чудесно вместительном шкафу, не так уж и интересно.

Куда интереснее, что маскарад вышел очень веселым и преподнес множество сюрпризов.

Во-первых, выписанный из Тениброссы оркестр играл самые модные мелодии, и все с азартом повторяли за приглашенными танцорами замысловатые движения и радовались от души новинкам.

Во-вторых, все очень повеселились, гадая кто же скрывается за личиной громадной любвеобильной огрихи, перетанцевавшей со всеми клерками мэрии. Предположения высказывались самые разные, от секретарши мэра до пигбойши-таможенницы с мидлтонского вокзала. Шок был потом, в момент отмены действия висоров: это оказался сам господин мэр!

Надо было видеть лица несчастных служащих мэрии! Некоторые в весьма недвусмысленных выражениях отзывались о своем начальнике, поддаваясь на провокационные речи «дамы-огра»!

Еще мужское население Мидлтона взбудоражило появление на маскараде троллины. Зеленокожая красотка, высокая и гибкая, одетая весьма скудно в пятнистые шкурки, силящиеся изобразить юбочку и нечто вроде корсажа, произвела настоящий фурор. Ее формы, так выгодно подчеркнутые подобным нарядом, манили многих, но при малейших попытках выйти за рамки приличий кавалеры натыкались на кончик острого ножа, и на угрозу лишения мужской силы путем шаманских манипуляций. Такой поворот событий обескураживал, но желающих приударить за троллиной было много. К сожалению, красотка исчезла раньше, чем сняли личины, и кто она – так и осталось загадкой.


Кристофер явился на бал в числе первых. В последний момент изменил свой наряд, отказавшись от идеи с просторной туникой в духе античности. Его вдохновили картины мастеров Ренессанса, некогда виденные в Лондоне. Сверкающие золотом доспехи небесного воителя, белый плащ и меч, окутанный небесным пламенем смотрелись куда эффектнее. Светлые волосы свободно спадали на плечи, над головой разливалось мягкое свечение, скрывая черты лица. Пастор с удовольствием ловил на себе восторженные и любопытные взгляды.

Кристофер, хоть и получил приглашение от мэра, но не пошел в Большой Зал ратуши, остался на улице с простыми горожанами. И ни капли не жалел об этом. На длинный стол, накрытый яркой скатертью, мидлтонцы выставили домашние разносолы. Золотились тыквы, сверкали боками спелые яблоки, детям наливали тыквенный сок, Мазевич угощал всех своим знаменитым бренди. Фермеры, охотники и хозяйки хвастались своим мастерством – кто пирогами, кто жарким из рябчиков.

Оркестр разместили на балконе ратуши, чтобы музыку слышали как внутри, так и снаружи.

Новомодные танцы не смущали мидлтонцев. Они весело отплясывали под любой мотив, взявшись за руки и притопывая, кавалеры, лихо заломив шляпы, с гиканьем кружили своих партнерш.

Шумная компания пигбоев, закрыв половину лица цветастыми платками, вызывали померяться силой любого желающего.

Который год подряд пигбои выставляли приз – бочку верескового эля, сваренного по секретному рецепту горцев. Никто из горожан еще ни разу не смог его выиграть, но желающих попробовать свои силы меньше не становилось. Крис протиснулся сквозь толпу, чтобы взглянуть на поединок.

Уперев локти в дощатый стол, боролись белокурый бородач Свенсон и знаменитый пигбойский силач, Рыжий Хряк. Хотя Кристоферу казалось, что борется только фермер. Свенсон пыхтел и краснел, но как ни старался, не смог ни на дюйм сдвинуть руку своего соперника. А его противник, низкорослый, как все пигбои, массивный крепыш, непринужденно смеялся, болтал со зрителями. В свободной руке он держал трубку и время от времени подносил ее ко рту, пуская в небо замысловатые кольца дыма.

Свенсон не желал сдаваться, но Рыжему Хряку поединок наскучил и одним точным движением он прижал руку противника к столу.

– Следующий!

Зрители зааплодировали, Свенсон набычился:

– Нечестно! Обман! Он мне дым в лицо пускал!

Рыжий Хряк рассмеялся:

– Да тебя любая девчонка сделает!

– Хочешь со мной побороться? – выступила вперед Деррил и тряхнула рыжими косичками.

Свенсон обиженно засопел и под улюлюканье зрителей скрылся в толпе.

Кристофер смеялся вместе со всеми. Стало душно, он взял со стола стакан прохладного сока.

И все высматривал в толпе оборотней, боялся, что не узнает Бруни под маской. Хотя как можно не узнать такую девушку?

– Какие замечательные крылья, можно мне перышко на удачу? – раздался рядом девичий голос.

Кристофер обернулся. Его собеседница выглядела инфернально: маска – птичий череп с огромным клювом и зияющими глазницами, за которыми вспыхивало белое пламя. Черное бархатное платье незнакомки, богато расшитое золотыми нитями, смотрелось роскошно, мягко переливалось на щедро приоткрытой глубоким декольте груди ожерелье из самоцветов. Волосы скрывал широкий капюшон черного шелкового плаща. У Кристофера перехватило дыхание. Она казалась волнующим и жутковатым видением, будто явилась из сна, балансирующего на тонкой грани между кошмаром и сладкой грёзой.

– Перо в обмен на танец, сударыня. Согласны? – спросил Кристофер и подал даме руку.

Ручка, затянутая в кружевную перчатку, легла в его ладонь.

– Сделка кажется мне справедливой. Хотя с вами, пернатыми, всегда приходится быть начеку.

Они кружили под медленную тягучую мелодию, а Кристоферу хотелось, чтобы этот танец длился и длился. Наверное, на него подействовала атмосфера этого праздника, где все были не такими как всегда, и он тоже ощутил прилив необычайной смелости, раньше он никогда не осмеливался так разговаривать с девушками.

– Вы ослепляете меня, – говорил он, уверенно ведя в танце. – Вы безжалостно загадочны и непостижимы!

Губы под маской складывались в улыбку:

– Просите пощады, небесный воитель?

– Готов признать поражение, но не раньше, чем узнаю цвет ваших глаз, прекрасная незнакомка.

– Всего лишь? Ну что ж, смотрите.

Пламя в прорезях маски исчезло, на Кристофера глянули ясные серые глаза. Он узнал их сразу, хотя и до этого уже был уверен – он танцует с девушкой своей мечты!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению