Венганза. Алый рассвет - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Хант, Ани Яновска cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Венганза. Алый рассвет | Автор книги - Виктор Хант , Ани Яновска

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Сильва, охая, налила докторам кофе и подвинула тарелку с тапос.

– Но арену захватывает, – вздохнул доктор Ривас. – Сегодня опять…

– Много травм, – подтвердила Вивиана. – Сегодня сумасшедший день. Ксибипийо, еще мощнее чем вчера.

– Сегодня была вторая волна? – Анита сжала кулаки. – Я должна была это предвидеть, когда раздразнила шамана! Кто-то умер?

– Да, – подтвердила доктора. – Двое тяжелых, один старик с пневмонией. Погасли, как будто кто-то свечи задул. И донья Кармен едва не покинула нас.

– Донья Кармен? – забеспокоилась Рита. – Но ведь она жива?

– Да, я заходила к ней вечером. Чувствует себя гораздо лучше и стала бодрее. А была так слаба, я боялась, что она не переживет сегодняшний день. Сильва, можно мне еще кофе?

– Диего, нужно поспать пока есть возможность, – Рита поднялась из-за стола. – У нас около четырех часов до рассвета. Отдохнем, а потом – в "Черного Быка" к Мальвадо.

– К Варо? – удивилась Вивиана. – А зачем это вам понадобился мой кузен?

– Моего друга утащили тролли, – Кэрол нервно расхаживала по кухне. – Это все – моя вина! Я же знала, что Перси как ребенок! Нельзя потакать его капризам. Нужно было отговорить его от этой дурацкой затеи с охотой. А вдруг Персиваля уже сварили в котле эти дикари?

Вивиана обиделась:

– Не такие уж они и дикари. Народ Ветра не пожирает людей. Я уверена, что ваш друг жив и здоров. Если, конечно, он не сделает что-то оскорбительное для племени. Ума не приложу, зачем им вообще понадобился человек. Они никого к себе не пускают.

Диего остановил Кэрол и успокаивающе погладил по плечу.

– Не волнуйся, найдем твоего гранда. Может, троллям понравился его огромный арбалет?

Вивиана нахмурилась:

– гранд? Значит, импер?

– Да, – подтвердила Кэрол. – Персиваль хозяин замка, сильный импер.

– Тогда, наверное, они сделали из него что-то вроде кристалла для подзарядки.

– Что? – лицо Кэрол вытянулось. – Что они с ним сделали?!

– Думаю, шаманка выкачивает из него энергию, – как о чем-то совершенно будничном сказала Вивиана. – Сильва, можно еще кусочек твоего божественного сыра?

Исповедник и муэртида уставились на доктору с совершенно одинаковым выражением, напомнившем Диего чупакасадоров, учуявших след. Энрике быстро спросил:

– А это такой простой процесс?

Вивиана кивнула, принимая от кухарки новую чашку горячего кофе со сливками и тарелку начос с сыром:

– Ничего сложного. Обычно бабушка Мэйэра такое не практикует, но если она заболела или ослабла, ей нужен кто-то для подзарядки. Шаманизм – это обмен. Чтобы где-то прибавить, надо где-то отнять. Я для лечения беру силу из камней, в которых живут горные и пустынные духи. Ловлю их, запираю в камни. Бабушка так тоже делает, но это долго и сложно. Из людей черпать силы проще, особенно когда ты слаб.

– Нужно скорее забрать его оттуда! – Кэрол умоляюще посмотрела на Диего.

– Утром поедем и заберем, – уверил ее Диего. – Он продержится, сама говоришь – он сильный.

Кэрол благодарно склонилась ему на плечо, и Диего поймал сразу два ироничных женских взгляда – Анита и Рита не скрывали улыбок. Только Вивиана была занята своим кофе и вкусным овечьим сыром больше, чем популярностью Диего у дам.

– Вот что. Я отправляюсь с вами, – решительно заявила доктора, допив кофе.

– А как же дежурство? – забеспокоился доктор Ривас.

– Сменюсь в четыре и я свободна, – пожала плечами Вивиана. – Заслуженный выходной.

– Тебе бы отоспаться, – покачал головой доктор.

– У бабушки Мэйэры возьму бодрящую настойку, – подмигнула Виви. – Один глоток – и неделю можно не спать.

***

Ранчо "Черный бык" раскинулось у северного склона длинного горного отрога. Такая близость к владениям троллей отпугивала из этих краев даже картель, но тем, кто не скрывал своего родства с Народом Ветра, это было только на руку.

Обширные луговые пастбища принадлежали Мальвадо. Прекрасные кони лучших асконских пород и племенные коровы составляли гордость ранчо и приносили хороший доход. Хозяин с семьей жил в добротном каменном доме, окруженном зеленой лужайкой. В рассветный час он поднялся, чтобы вместе со своими вакеро вернуть коней с выпаса в загоны, но его планы были нарушены неожиданным и не слишком приятным визитом.

– Синьор Мальвадо, там кто-то приближается к ранчо, – доложили ему вакеро, дежурившие у коралей. – Большая группа всадников, кажется, с оружием.

– Всем приготовить арбалеты, – велел Альваро. – Сезон сбора еще не начался, а проблемы тут как тут.

Вакеро выстроились у ограды перед домом хозяина с арбалетами, готовые защищать свое ранчо от налетчиков.

Всадники медленно приближались и не спешили доставать оружие. Когда они подъехали ближе, Альваро разглядел свою кузину Вивиану и управляющего "Двух Лун".

– Гремлиновы копыта, что за странная компания? – Мальвадо собирался опустить арбалет, но заметив Диего Верде вскинул его снова.

Следом ехала какая-то столичная дама и вакеро из "Двух Лун". Альваро понятия не имел, зачем все эти люди собрались вместе и что им понадобилось в "Черном быке", но пускать их на свою землю не собирался.

– Убирайтесь прочь с моей земли, лунатики! – рявкнул Мальвадо и выстрелил под ноги коню Диего.

Самюэль взбрыкнул, дернулся в сторону, Диего пришлось успокаивать его, натянув поводья. Всадники остановились в полусотне шагов от ограды под прицелами арбалетов.

– Еще шаг, и выстрелю тебе в башку, Верде!

– Варо, что за манеры? – крикнула ему Вивиана. – Мы к тебе по делу.

– С тобой я поговорю, Виви, – ответил Мальвадо. – А остальные пусть проваливают к гремлиновой бабушке!

Вакеро "Черного быка" продолжали целиться в незваных гостей, а те, кажется, уходить не собирались, но и двинуться вперед не решались.

– Варо! Что тут происходит?

Громкий женский голос разрушил напряженную тишину, и лицо Альваро моментально поменяло выражение. Он отступил в сторону с почти виноватым видом и вперед вышла синьора Мальвадо, высокая, статная женщина в рабочих левайсах и клетчатой рубашке. Облако кудрявых черных волос удерживала цветастая косынка, завязанная узлом надо лбом, закатанные выше локтя рукава открывали сильные мускулистые руки. Синьора Мальвадо держала длинную деревянную ложку со следами красного соуса – похоже, оторвалась от приготовления завтрака для мужа и детей. Открытый спокойный взгляд больших карих глаз делал ее скуластое лицо с типично асконским острым профилем по-настоящему красивым – не правильностью черт, а внутренним равновесием, которое так редко встречается и неизменно притягивает к себе людей, наделяя обладателей такой счастливой натуры истинной привлекательностью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению